晨兴喂养
撒上一11 她〔哈拿〕许愿说,万军之耶和华啊,你若垂顾你婢女的苦情,记念我,不忘记你的婢女,赐你的婢女一个男孩,我必将他终身献与耶和华,不用剃刀剃他的头。 在撒上一章一至二十节,我们看见关于撒母耳的起源。我们不该以为撒母耳只是出于他的父亲以利加拿;事实上,他是出于神的经纶。神有祂永远的经纶,但神经纶的完成出了问题。神命定亚伦的子孙作祭司,为要完成祂的经纶;但那个祭司体系变得陈腐、衰微了。神心头的渴望是要得着一个人来顶替那个祭司职分。 为要得着这样的人,神用婚姻将以利加拿和哈拿摆在一起。以利加拿有两个妻子。照着神主宰的安排,第二个妻子毗尼拿有孩子,但哈拿没有孩子。不仅如此,“哈拿的对头毗尼拿,因耶和华使哈拿不能生育,就极力激动她,要惹她生气。”(6。)这迫使哈拿迫切的祷告,主要的不是为着她自己,乃是为着神。她承诺神,神若赐她一个男孩,她必借着拿细耳人的愿,将这孩子归还给祂。神喜悦哈拿的祷告和她的承诺,就使她生育。哈拿怀孕,生了一个儿子,给他起名叫撒母耳。从这里我们看见,撒母耳的起源事实上不是任何人,神才是他真正的起源;乃是神用祂主宰的权柄,在隐密中推动祂的百姓。(撒母耳记生命读经,一二至一三页。) |
1 Sam. 1:11 And [Hannah] made a vow and said, O Jehovah of hosts, if You will indeed look upon the affliction of Your female servant and remember me and not forget Your female servant, but give to Your female servant a male child, then I will give him to Jehovah for all the days of his life, and no razor will come upon his head. In 1 Samuel 1:1-20 we have a word regarding Samuel’s origin. We should not consider that Samuel came out simply from his father, Elkanah. Actually, Samuel came out of God’s economy. God had His eternal economy, but the carrying out of God’s economy had come into question. God had ordained that Aaron’s descendants would be the priests for the carrying out of His economy, but that priesthood became stale and waning. God’s heart’s desire was to gain someone to replace that priesthood. In order to gain such a person, God brought together in marriage Elkanah and Hannah. Elkanah had two wives. According to God’s sovereign arrangement, the second wife, Peninnah, had children, but Hannah had no children. Furthermore, “her rival provoked her bitterly to irritate her, because Jehovah had shut up her womb” (v. 6). This forced Hannah to pray desperately not mainly for herself but for God. She promised God that if He gave her a male child, she would return the child to Him by the vow of a Nazarite. God was pleased with Hannah’s prayer and her promise and He opened her womb. Hannah conceived, bore a child, and named him Samuel. From this we see that actually no human being was the origin of Samuel. God was the real origin, who motivated His people sovereignly and secretly. (Life-study of 1 & 2 Samuel, pp. 9-10) |
信息选读
在堕落之以色列的混乱中,以利加拿和哈拿留在神为着祂永远定旨所命定的生命线上。这条生命线是要产生基督,给神的子民享受,使神能在地上得着祂的国,就是基督的身体,也就是三一神的生机体。 我们…该有回应神心愿的祷告。…哈拿的祷告就是这样。神要一个撒母耳,但祂需要哈拿合作,向神祷告说,“主啊,我需要一个男孩。”这个祷告是非常属人的,却是为着神的经纶,与神的行动合作。…有了哈拿这样的祷告,神就容易作事,因为人的合作成了让神行动的基础。行动的神按照神在祂选民中间行动的愿望和目的,应允撒母耳母亲的祷告。…神回应哈拿的祷告而有的行动,乃是合乎神在祂的经纶中需要人与祂的行动合作的原则;这就是话成肉体的原则。 神能推动哈拿这在生命线上与神是一的人。只要神能得着这样一个人,祂在地上就有路。我盼望我们至少有一些人成为今日的哈拿,说,“主啊,为着你的定旨,你若有什么心愿要成就,我在这里。我留在生命线上,为着你经纶的成就。”…神需要许多的哈拿,就是能产生撒母耳以转移时代的人。 撒母耳特别是出身于他那寻求神的母亲及其祷告。(撒上一9~18。)她的祷告乃是回应神的心愿。她的祷告是人与神行动的合作,为要完成神永远的经纶。…神的行动和祂对哈拿祷告的答应,乃是要产生一个绝对为着成全神愿望的拿细耳人。…主耶稣是拿细耳人;彼得和保罗也是。事实上,每一个留在生命线上的人都是拿细耳人。我们若要成为今日的拿细耳人,就必须接受神作头和丈夫,服从祂,并对属世的享乐没有兴趣。(撒母耳记生命读经,一三至一七页。) 参读:撒母耳记生命读经,第一至二篇;倪柝声文集第三辑第十册,一七四至一七七页。 |
In the midst of the chaos of the degraded Israel, Elkanah and Hannah remained in the line of life ordained by God for His eternal purpose. The line of life is a line to bring forth Christ for the enjoyment of God’s people that on earth God may have His kingdom, which is the Body of Christ, the very organism of the Triune God. We need to pray something that is an echo of what is on God’s heart…. Hannah’s prayer was like this. God wanted a Samuel, yet He needed Hannah’s cooperation to pray to Him, saying, “Lord, I need a son.” This prayer was very human, yet it was a cooperation with the divine move for God’s economy. After such a prayer as Hannah prayed, it was easy for God to do something, because man’s cooperation had become a base on which He could move. The moving God answered the prayer of Samuel’s mother according to His desire and intention for His move among His elect. God’s move in response to Hannah’s prayer was in keeping with the principle that God needs man’s cooperation with His move in His economy. This is the principle of incarnation. God could motivate Hannah as a person who was one with Him in the line of life. As long as He can gain such a person, He has a way on earth. I hope that at least some of us will be today’s Hannahs and say, “Lord, if You have anything on Your heart to accomplish for Your purpose, I am here. I am remaining in the line of life for the carrying out of Your economy.”… God needs many Hannahs, persons who can bring forth some Samuels to turn the age. The origin of Samuel was especially his God-seeking mother with her prayer (1 Sam. 1:9-18). Her prayer was an echo of the heart’s desire of God. Her prayer was a human cooperation with the divine move for the carrying out of God’s eternal economy. God’s move with His answer to Hannah’s prayer was to produce a Nazarite who was absolute for the fulfilling of His desire. The Lord Jesus was a Nazarite, as were Peter and Paul. Actually, everyone who remains in the line of life is a Nazarite. If we would be today’s Nazarites, we must take God as our Head and Husband, submitting to Him, and have no interest in worldly pleasures. (Life-study of 1 & 2 Samuel, pp. 10-12) Further Reading: Life-study of 1 & 2 Samuel, msgs. 1-2; CWWN, vol. 56, pp. 411-413; CWWL, 1954, vol. 1, pp. 418-421 |

