撒母耳记结晶读经
« 第五周 »
与亚玛力人争战
War with the Amalekites
« 周 纲目 »
叁 在撒上十五章二节,耶和华宣告说,为着亚玛力人与以色列人争战时向以色列人所作的,祂要惩罚他们:
Ⅲ In 1 Samuel 15:2 Jehovah declared that He would punish the Amalekites for what they did to Israel when they fought against Israel:
一 当以色列人前去达到神的目标时,亚玛力人与他们争战—出十七8~16,撒上十五2~3:
A Amalek fought against the children of Israel as they were journeying to attain to God's goal—Exo. 17:8-16; 1 Sam. 15:2-3:
1 出埃及十七章八至十六节描述在与亚玛力人的争战中,摩西手里拿着神的杖,站在山顶上,约书亚与选出来的人出去和亚玛力人争战,并击败亚玛力人。
1 In the war with Amalek described in Exodus 17:8-16, Moses stood on the top of the hill with the staff of God in his hand, and Joshua went out with chosen men to fight against, and to defeat, Amalek.
2 约书亚争战时,摩西就祷告。
2 While Joshua was fighting, Moses was praying.
3 约书亚击败了亚玛力人后,神宣告祂必“世世代代和亚玛力人争战”;(16;)这显示神将亚玛力人所引起的拦阻看得多么严重。
3 After Joshua defeated Amalek, God declared that He would "have war with Amalek from generation to generation" (v. 16); this shows how seriously God regarded the frustration caused by the Amalekites.
二 出埃及十七章八至十三节给我们看见,如何与亚玛力人争战:
B Exodus 17:8-13 shows us how to fight against Amalek:
1 我们借着代求的基督和争战的灵而与亚玛力人争战—罗八34,来七25,加五17:
1 We fight against Amalek by the interceding Christ and the fighting Spirit—Rom. 8:34; Heb. 7:25; Gal. 5:17:
a 摩西在山顶举手,预表升天的基督在诸天之上代求—出十七9,11。
a Moses lifting up his hand on the mountaintop typifies the ascended Christ interceding in the heavens—Exo. 17:9, 11.
b 约书亚与亚玛力人争战,预表内住的灵与肉体争战—9,13节。
b Joshua fighting against Amalek typifies the indwelling Spirit fighting against the flesh—vv. 9, 13.
c 我们需要与代求的基督联合,好与争战的灵合作—西三1~3,5,罗八34,13,加五24,17。
c We need to be in union with the interceding Christ in order to cooperate with the fighting Spirit—Col. 3:1-3, 5; Rom. 8:34, 13; Gal. 5:24, 17.
2 在与亚玛力人争战的事上,我们必须借着祷告并将肉体治死而与主合作—路十八1,帖前五17,罗八13,加五24:
2 In the battle against Amalek, we need to cooperate with the Lord by praying and by putting the flesh to death—Luke 18:1; 1 Thes. 5:17; Rom. 8:13; Gal. 5:24:
a 当我们祷告,我们就与代求的基督是一—罗八34。
a When we pray, we are one with the interceding Christ—Rom. 8:34.
b 当我们治死肉体,我们就与争战的灵是一—加五17。
b When we put the flesh to death, we are one with the fighting Spirit—Gal. 5:17.
c 一面,我们必须与基督一同祷告;另一面,我们必须凭争战的灵击杀肉体—24节。
c On the one hand, we must pray with Christ; on the other hand, we must slay the flesh by the fighting Spirit—v. 24.
d 钉死旧人是神的责任;钉死肉体是我们的责任—罗六6,八13,加五24。
d Crucifying the old man was God's responsibility; crucifying the flesh is our responsibility—Rom. 6:6; 8:13; Gal. 5:24.
 


晨兴喂养  
  撒上十五2  万军之耶和华如此说,以色列人从埃及上来的时候,在路上亚玛力人抵挡他们;为着亚玛力人向以色列人所作的,我要惩罚他们。

  罗八13  …你们若靠着那灵治死身体的行为,必要活着。

  加五24  但那属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,都钉了十字架。

  出埃及十七章八至十六节描述在与亚玛力人的争战中,摩西手里拿着神的杖,站在山顶上,约书亚与选出来的人出去和亚玛力人争战,并击败亚玛力人。约书亚争战时,摩西就祷告。约书亚击败了亚玛力人后,神宣告祂必“世世代代和亚玛力人争战”。(16。)这显示神将亚玛力人所引起的拦阻看得多么严重。在撒上十五章二节的时候,神宣告说,为着亚玛力人向以色列人所作的,祂要惩罚他们。(撒母耳记生命读经,九一页。)
  1 Sam. 15:2 Thus says Jehovah of hosts, I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they set themselves against them in the way as they came up out of Egypt.

  Rom. 8:13 …If by the Spirit you put to death the practices of the body, you will live.

  Gal. 5:24 But they who are of Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and its lusts.

  In the war with Amalek described in Exodus 17:8-16, Moses stood on the top of a hill with the rod of God in his hand, and Joshua went out with chosen men to fight against, and to defeat, Amalek. While Joshua was fighting, Moses was praying. After Joshua defeated Amalek, God declared that He would “have war with Amalek from generation to generation” (v. 16). This shows how seriously God regarded the frustration caused by the Amalekites. At the time of 1 Samuel 15:2, He declared that He would punish the Amalekites for what they did to Israel. (Life-study of 1 & 2 Samuel, p. 72)
信息选读  
  现在我们要来看,如何与亚玛力人争战这件重要的事。首先,我们借着与代求的基督一同祷告而争战。(出十七11。)摩西在山顶举手,预表在诸天之上代求的基督。

  当基督在诸天之上祷告时,我们必须在地上祷告。我们祷告的时候,就与在山顶的摩西是一。但我们治死肉体的时候,乃是和在山谷中争战的约书亚是一。

  我们和亚玛力人争战,也是借着争战的灵治死肉体。(罗八13,加五17,24。)罗马六章六节说,我们的旧人已经与基督同钉十字架。然而,在八章十三节我们看见,我们还必须靠着那灵治死身体的行为。不仅如此,在加拉太五章二十四节保罗告诉我们,凡属基督的人,是已经把肉体钉了十字架。我们若不相信我们的旧人已经和基督同钉十字架,就不能对付肉体。基于我们的旧人已经钉死的事实,我们就有胆量和勇气来治死肉体。

  按照罗马八章十三节,当我们治死身体的行为,那灵便与我们同工。这意思是说,那灵能作多少,全在于我们愿意作多少。我们若把肉体钉死,那灵就立刻与我们同工。我们都珍赏那灵的工作;…我们需要那灵,而那灵也需要我们的合作。祂等候我们来帮助自己。只要我们这样作,祂就进来为我们作成一切。因此,借着住在我们里面的那灵,我们就治死身体的行为。

  按照加拉太五章的上下文,那灵与肉体彼此相争。然而,凡属基督的人仍必须把肉体钉死。当那灵与肉体相争时,我们就把肉体钉死。这是我们与那灵的工作合作所完成的。

  一面,我们必须与基督一同祷告;另一面,我们必须与争战的灵一同杀死肉体。今天基督在诸天之上,也在我们里面作争战的灵。在诸天之上祂是代求的摩西,在我们里面祂是争战的约书亚。为了与内住的基督合作,我们需要与天上的基督联合。这样,肉体就要实际的被治死。(出埃及记生命读经,六二八至六二九、六三四至六三五页。)

  加拉太五章二十四节…不是说主把我们的肉体钉十字架,乃是说我们自己把肉体钉十字架。这给我们看见,把肉体钉死,乃是我们自己该负责主动的。旧人的钉死是神负责的,肉体的钉死却必须我们自己负责。(生命的经历,二五○页。)

  参读:生命的经历,第九篇;生命经历的基本原则,第十八章。
  We come now to the important matter of how to fight against Amalek. In the first place, we fight by praying with the interceding Christ (Exo. 17:11). Moses lifting up his hand on the mountaintop typifies the interceding Christ in the heavens.

  While Christ is praying in the heavens, we must pray here on earth. When we pray, we are one with Moses on the mountaintop. But when we put the flesh to death, we are one with Joshua fighting in the valley.

  We also fight against Amalek by putting the flesh to death with the fighting Spirit (Rom. 8:13; Gal. 5:17, 24). Romans 6:6 says that our old man has been crucified with Christ. Nevertheless, in Romans 8:13, we see that we still must by the Spirit put to death the practices of the body. Furthermore, in Galatians 5:24 Paul tells us that those who belong to Christ have crucified the flesh. If we do not believe that our old man has been crucified with Christ on the cross, we shall not be able to deal with our flesh. Based upon the fact that our old man has already been crucified, we have the boldness and encouragement to put the flesh to death.

  According to Romans 8:13, when we put to death the practices of the body, the Spirit works with us. This means that how much the Spirit works depends on how much we are willing to do. If we crucify the flesh, the Spirit immediately works together with us. We all appreciate the work of the Spirit…. We need the Spirit, and the Spirit needs our cooperation. He waits for us to help ourselves. As soon as we do this, He comes in to do everything for us. By the Spirit who dwells in us, we thus put to death the practices of the body.

  According to the context of Galatians 5, the Spirit and the flesh are fighting against each other. However, those who are Christ’s must still crucify the flesh. As the Spirit fights against the flesh, we crucify the flesh. This is accomplished by our cooperation with the work of the Spirit.

  On the one hand, we must pray with Christ; on the other hand, we must slay the flesh with the fighting Spirit. Today Christ is both in the heavens and within us as the fighting Spirit. In the heavens He is the interceding Moses, and in us He is the fighting Joshua. We need to be in union with the heavenly Christ in order to cooperate with the indwelling Christ. Then in a very practical way the flesh will be put to death. (Life-study of Exodus, pp. 544-545, 549-550)

  Galatians 5:24…does not say…that the Lord crucified our flesh but that we ourselves have crucified the flesh. From this we see that we have the responsibility to take the initiative in crucifying the flesh. Crucifying the old man is the responsibility of God, but crucifying the flesh is our responsibility. (CWWL, 1953, vol. 3, “The Experience of Life,” p. 379)

  Further Reading: CWWL, 1953, vol. 3, “The Experience of Life,” ch. 9; CWWL, 1963, vol. 3, “Basic Principles of the Experience of Life,” ch. 18
« 周 »  
回首页