柒 “弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间,或有人存着不信的恶心,将活神离弃了。总要趁着还有称为‘今日’的时候,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心就刚硬了。‘你们今日若听见祂的声音,就不可硬着心’”—来三12~14上: |
Ⅶ “Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief in falling away from the living God. But exhort one another each day, as long as it is called ’‘today,' lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin…’‘Today if you hear His voice, do not harden your hearts'”—Heb. 3:12-13, 15a: |
一 “离弃”也有“转离”的意思;当我们运用信心的灵,一直使我们的心转向主,帕子就除去了,我们就能以没有帕子遮蔽的脸,观看祂这位荣耀的神,使我们不断得着祂同祂信之元素的灌注,好叫我们能因祂作我们的信而活,留在渐渐变化的过程里,从一种程度的荣耀,达到另一种程度的荣耀,而成为与复活并得荣之基督同样的形像—林后四13,三16~18,参创一26,赛四三7。 |
A Falling away also means “turning away”; when we exercise our spirit of faith and keep our heart turned to the Lord, the veil is taken away, and we can behold Him as the God of glory with an unveiled face, so that we may be continually transfused with Him, with His believing element, so that we can live by Him as our faith and remain in the process of being transformed from one degree of glory to another degree of glory into the same image of the resurrected and glorified Christ—2 Cor. 4:13; 3:16-18; cf. Gen. 1:26; Isa. 43:7. |
二 我们需要看见,不信是最大的罪;我们是信徒,行事为人是凭着信心,不是凭着眼见(林后五7);信徒不信靠看得见的事物,乃是接受一些看不见的事物,承认这些事物,凭信实化这些事物。 |
B We need to see that unbelief is the greatest sin; we are believers who walk by faith and not by sight (2 Cor. 5:7); a believer is one who does not trust in things that can be seen, but he takes certain unseen things, confesses them, and realizes them by faith. |
三 我们胜过魔鬼,那控告我们弟兄的控告者,是借着宣告神圣的事实,就是我们自己所见证的话(启十二10~11);我们乃是跟从主,祂抵挡仇敌,不是用自己的话,乃是一再地说,“经上记着…”—太四4、7、10。 |
C We overcome the devil, the accuser of the brothers, by our declaration of the divine facts, which is the word of our testimony (Rev. 12:10-11); we follow the Lord as the One who confronted the enemy not by His own word but by repeatedly saying, “It is written…”—Matt. 4:4, 7, 10. |
四 我们不该相信自己的感觉,乃该相信神圣言中的神圣事实;我们必须学习宣告主在我们里面、为着我们并借着我们所作成的,所正在作的,以及将要作的这些神圣、奥秘、永远的事实,以完成祂永远的经纶;神说一件事的时候,我们也该简单地说那一件事,因为圣经这样告诉我们。 |
D We should not believe in our feelings but believe in the divine facts in God's holy Word; we must learn to declare the divine, mystical, and eternal facts of what the Lord has done, is doing, and will do in us, for us, and through us for the accomplishment of His eternal economy; when God says a certain thing, we should also speak that thing simply because the Bible tells us so. |
捌 我们这些有信心的人乃是“今天”的人;实行主当前行动最新的路,头一点乃是我们为着“今天”的生活和工作,里里外外、在素质和经纶上被那灵充满并充溢—徒二4,十三52,来三7~8上、13~14,四7: |
Ⅷ As people of faith, we are people of “today”; the first point of the up-to-date way to practice the Lord's present move is to be filled with the Spirit inwardly and outwardly, essentially and economically, for our life and our work “today”—Acts 2:4; 13:52; Heb. 3:7-8a, 13, 15; 4:7: |
一 “忘记昨天对基督的享受吧。你需要新鲜的享受,你需要当今最新的东西。那时候主在艾尔登会所,但如今祂不在那里。祂现今在祂的恢复中行动,祂也在你里面。不论你在哪里,祂都在你里面,祂现今就在你里面。你相信祂会重复祂已过所作的一切事么?祂不重复任何事,祂一直往前又往前。主正在作工,祂正在行动。 |
A “Forget about yesterday's enjoyment of Christ. You need a fresh enjoyment. You need something up to date. The Lord was there in Elden hall, but He is not there now. He is here presently moving in His recovery, and He is in you. Wherever you are, He is in you, and He is in you right now. Do you believe that He is repeating all the things He did in the past? He is not repeating anything. He is always going on and on and on. The Lord is working. He is moving. |
二 “你是一个昨天的人么?我们都该是今天的人。每天都是一个今天。有些人的每天是明天,有些人的每天是昨天。…不要往前看将来,也不要回顾已往;我们是今天的人。不要谈论你已过的老经历,要谈你今天的经历。…每天都是一个今天!我们没有昨天,我们过去有昨天,但如今我们没有昨天。我们也绝不会有明天。我们所拥有的时间只有今天,每天都是一个今天!当我们进入新耶路撒冷,我们所有的乃是今天,因为永世里的每天都是今天。我们唯一拥有的日子乃是今天。今天要在里面被〔那灵〕充满!今天要在外面被〔那灵〕充溢!今天要被充满!”(李文集一九八五年第五册,实行主当前行动之路,五九○至五九一页) |
B “Are you a person of yesterday? All of us should be people of today. Every day is a today. With some people every day is tomorrow, and with others every day is yesterday…Do not look ahead to the future, and do not look back to the past. We are people of today. Do not talk about your old experiences in the past. Talk about your experience today… Every day is a today. We do not have yesterday. We had yesterday, but we do not have it now. We will never have tomorrow. All the time we have is today. Every day is a today. When we enter into the New Jerusalem, we will have today since every day in eternity is today. The only day we have is today. Be filled inwardly [with the Spirit] today. Be filled outwardly [with the Spirit] today. Be filled today." (The Collected Works of Witness Lee, 1985, vol. 5, "The Way to Practice the Lord's Present Move," pp.484-485) |
晨兴喂养
徒十三52 门徒就被喜乐和圣灵充满。 来三12~13 弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间,或有人存着不信的恶心,将活神离弃了。总要趁着还有称为‘今日’的时候,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心就刚硬了。 我们基督徒的生活行事必须是凭着信心,不是凭着眼见(林后五7)。我们是信徒,不是凭眼见生活行事的人。…信徒不信靠看得见的事物,乃是接受一些看不见的事物,承认这些事物,凭信实化这些事物。一个照着感觉生活行动的人,甚至不如凭着眼见行事为人的人。…感觉是不可靠的。你也许觉得自己很好,但你的光景可能很可怜。不要相信你的感觉—要相信事实。我们都已经进入神里面,这是事实。经过过程的三一神,正是构成我们的元素。…神说一件事的时候,你也该简单地说那一件事,因为圣经这样告诉你。圣经向人启示,神已经经过了成为肉体、人性生活、钉十字架、复活的过程,如今祂在复活里乃是那赐生命的灵,住在我们的灵里,作了构成我们的元素。这是圣经的话,我们必须相信(哥林多后书生命读经,九九页)。 |
Acts 13:52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit. Heb. 3:12-13 Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief in falling away from the living God. But exhort one another each day, as long as it is called “today,” lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin. As Christians, we need to live by faith and walk by faith, not by appearance (2 Cor. 5:7). We are believers, not those who walk by sight… A believer is one who does not trust in things that can be seen, but he takes certain unseen things, confesses them, and realizes them by faith. To be one who walks according to feelings is even worse than being one who walks by sight… Feelings are not trustworthy. You may feel that you are wonderful, but your condition may be pitiful. Do not believe in your feelings—believe in the facts. It is a fact that we all have been brought into God. The processed Triune God is the very element with which we have been constituted… When God says a certain thing, you should also speak that thing simply because the Bible tells you so. The Bible reveals that God has been processed through incarnation, human living, crucifixion, and resurrection. Now in resurrection, He is the life-giving Spirit dwelling in our spirit as the constituting element. The Bible says this, and we must believe it. (Life-study of 2 Corinthians, pp. 87-88) |
信息选读
这些事实乃是记载在新约里。这新约乃是遗命,比一般的约定更坚实,也更美好。约定是一种类似合同的协议,但新约这遗命是指一些已经完成的事。…新约乃是遗命。这遗命说,经过过程的神如今在我们里面,祂是我们的分,祂也是构成我们的元素。…我们必须相信这个事实,正如我们相信自己是神的儿女一样。有时候魔鬼会说,“看看你自己,你是神的儿子么?你早晨还发了脾气,怎么能说你是神的儿子?”…我们应当说,“撒但,即使我发了许多次脾气,我还是神的儿子。发脾气不会改变我是神儿子的事实。撒但,我宣告这个事实,我要把你赶走。”(哥林多后书生命读经,九九至一○○页) 实行主当前行动最新的路,头一点乃是被充满!…乃是被那灵,就是被经过过程之三一神的终极完成所充满。为着生活和工作,我们需要里里外外、在素质和经纶上被这样一位灵所充满并充溢。 忘记昨天对基督的享受吧。你需要新鲜的享受,你需要当今最新的东西。那时候主在艾尔登会所(Elden hall),但如今祂不在那里。祂现今在祂的恢复中行动,祂也在你里面。不论你在哪里,祂都在你里面,祂现今就在你里面。你相信祂会重复祂已过所作的一切事么?祂不重复任何事,祂一直往前又往前。主正在作工,祂正在行动。 你是一个昨天的人么?我们都该是今天的人。每天都是一个今天。有些人的每天是明天,有些人的每天是昨天。…不要往前看将来,也不要回顾已往;我们是今天的人。不要谈论你已过的老经历,要谈你今天的经历。…每天都是一个今天!我们没有昨天,我们过去有昨天,但如今我们没有昨天。我们也绝不会有明天。我们所拥有的时间永远只有今天,每天都是一个今天!当我们进入新耶路撒冷,我们所有的乃是今天,因为永世里的每天都是今天。我们唯一拥有的日子乃是今天。今天要在里面被〔那灵〕充满!今天要在外面被〔那灵〕充溢!今天要被充满!(李文集一九八五年第五册,五八九至五九一页) 参读:哥林多后书生命读经,第十篇。 |
The facts are recorded in the New Testament. This testament is a will, something stronger and better than a covenant. A covenant is an agreement similar to a contract. But a testament, a will, refers to something already accomplished… The New Testament is a will. This will says that the processed God is now in us, that He is our portion, and that He is the element with which we have been constituted… We need to believe this fact, just as we believe that we are children of God. Sometimes the devil says, “Look at yourself. Are you a son of God? How can you say you are a son of God when you lost your temper this morning?”… We should say, “Satan, even though I have lost my temper many times, I am still a son of God. Losing my temper does not change the fact that I am a son of God. Satan, with my declaration of this fact, I chase you away.” (Life-study of 2 Corinthians, p. 88) The first point of the up-to-date way to practice the Lord’s present move is to be filled… with the Spirit, who is the ultimate consummation of the processed Triune God. We need to be filled with such a Spirit inwardly and outwardly, essentially and economically, for life and for work. Forget about yesterday’s enjoyment of Christ. You need a fresh enjoyment. You need something up to date. The Lord was there in Elden hall, but He is not there now. He is here presently moving in His recovery, and He is in you. Wherever you are, He is in you, and He is in you right now. Do you believe that He is repeating all the things He did in the past? He is not repeating anything. He is always going on and on and on. The Lord is working. He is moving. Are you a person of yesterday? All of us should be people of today. Every day is a today. With some people every day is tomorrow, and with others every day is yesterday… Do not look ahead to the future, and do not look back to the past. We are people of today. Do not talk about your old experiences in the past. Talk about your experience today… Every day is a today. We do not have yesterday. We had yesterday, but we do not have it now. We will never have tomorrow. All the time we have is today. Every day is a today. When we enter into the New Jerusalem, we will have today since every day in eternity is today. The only day we have is today. Be filled inwardly today. Be filled outwardly today. Be filled today. (CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord’s Present Move,” pp. 484-485) Further Reading: Life-study of 2 Corinthians, msg. 10 |

