陆 以西结一章说,有一道虹显为坐宝座之人周围的光辉,表征宝座上的主四围的辉煌和荣耀—28节,启四3: |
Ⅵ Ezekiel 1 says that there is a rainbow as the brightness around the man who is sitting on the throne, signifying the splendor and glory around the Lord on the throne—v. 28; Rev. 4:3: |
一 在挪亚的时候,云彩中的虹乃是一个记号,表明神是信实的,祂要坚守祂与人和一切活物所立的约,指明祂不再用洪水毁灭人类—创九13。 |
A At Noah's time the rainbow in the cloud was a sign of God's faithfulness in keeping His covenant with man and every living creature. signifying that He would never again destroy mankind with a flood—Gen. 9:13. |
二 虹可视为由红、黄、蓝三种主色组合而产生的—红是火的颜色,指神的圣别;黄是金银合金的颜色,表征神的荣耀;蓝是蓝宝石之宝座的颜色,表征神的公义—诗八九14: |
B A rainbow can be considered as being produced from three basic colors— red, yellow, and blue: red, the color of fire, refers to God's holiness; yellow, the color of electrum, signifies God's glory; and blue, the color of the sapphire throne, signifies God's righteousness —Psa. 89:14: |
1 神的公义、圣别和荣耀,是三种神圣的属性,使罪人不能靠近神—创三24。 |
1 God's righteousness, holiness, and glory are three divine attributes that keep sinners away from God—Gen. 3:24. |
2 但是基督来死在十字架上,满足了神公义、圣别和荣耀的要求,并且复活了;祂如今就是我们的公义、圣别和荣耀—林前一30。 |
2 However, Christ came, died on the cross to satisfy the requirements of God's righteousness, holiness, and glory, and was resurrected, and He is now our righteousness, holiness, and glory—1 Cor. 1:30. |
3 因着我们信徒现今是在基督里,在神眼中我们就有基督作公义、圣别、和荣耀显出来的样子;这就是虹的样子,见证神是信实的,祂宽免并拯救我们这些堕落的人,使我们脱离祂对罪人的审判。 |
3 Because we, the believers, are now in Christ, in the sight of God we bear the appearance of Christ as righteousness, holiness, and glory; this is the appearance of a rainbow as a testimony of God's faithfulness in sparing us and saving us, the fallen ones, from His judgment on sinners. |
4 新耶路撒冷城的根基好像彩虹的样子(启二一19~20),在其中,我们这些得救之人的集大成,要成为一道虹,返照神公义、圣别和荣耀的光辉,并永远见证神是公义、信实的。 |
4 In the New Jerusalem, a city whose foundations have the appearance of a rainbow (Rev. 21:19-20), we, the aggregate of the saved ones, will be a rainbow reflecting the brightness of God's righteousness, holiness, and glory and testifying forever that God is righteous and faithful. |
5 正如以西结一章所描绘的,基督徒生活和召会生活要总结为这一道虹;那时,神永远的计划就得着完成。 |
5 As portrayed in Ezekiel 1, the Christian life and the church life will consummate in such a rainbow; at that point God's eternal plan will have been accomplished. |
晨兴喂养
结一28 下雨的日子,云中虹的样子怎样,周围光辉的样子也是怎样。这就是耶和华荣耀的样式显出来的样子。…… 启四3 那位坐着的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围着宝座……。 有了清明的天同着宝座,并经历一个人有金银合金与烈火的样子,结果就有一道虹的样子〔结一28〕。……一道虹是围绕在坐宝座上之人的光辉。这光辉表征围绕于宝座上之主四围的辉煌和荣耀。 要明白虹的意义,我们需要记得挪亚时候的虹。当时洪水淹灭全地,只有八人逃脱了那个审判。在那之后,当人看见空中风暴的云,必定惊怕会被毁灭。因此神立了一个约,应许绝不再用洪水毁灭一切的活物,并且把虹放在云彩中,作这约的记号。……因此,虹乃是一个记号,表明神的信实,以及祂不用洪水毁灭堕落人类的应许(以西结书生命读经,一六五至一六六页)。 |
Ezek. 1:28 Like the appearance of the rainbow that is in the cloud on a day of rain, such was the appearance of the brightness all around. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah… Rev. 4:3 And He who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance, and there was a rainbow around the throne… As a result of having a clear sky with the throne and of experiencing a man who has the appearance of electrum and a consuming fire, we will have the appearance of a rainbow [Ezek. 1:28]…A rainbow is the brightness around the man who is sitting on the throne. This brightness signifies the splendor and glory around the Lord on the throne. In order to understand the significance of the rainbow, we need to remember the rainbow at the time of Noah. A flood had destroyed the whole earth, and only eight people were spared from that judgment. After that, when people saw storm clouds in the sky, they might have been afraid of being destroyed. Therefore, God made a covenant in which He promised never again to destroy all living things by a flood, and He set the rainbow in the cloud as a sign of this covenant…The rainbow, therefore, was a sign of God’s faithfulness and promise not to destroy the fallen human race with a flood. (Life-study of Ezekiel, 2nd ed., pp. 133-134) |
信息选读
虹虽然有许多颜色,但只有红、黄、蓝三种主色。有了这三种颜色,就相映成了其他颜色,如橙、绿、紫等。虹的主色是红、黄、蓝,这是很有意义的……。宝座仿佛蓝宝石,金银合金是金黄色,火是红色。这三色照耀相映,就成了一道虹。 蓝表征宝座。根据诗篇八十九篇十四节,公义是神宝座的根基。这指明蓝色的宝座表征神的公义。火表征圣别、分开的 火和销毁的火。这意思是说,这里的红色是指神的圣别。黄色表征在闪耀金银合金里神的荣耀。因此,这里有蓝、红、黄三色所表征神的公义、圣别和荣耀。 神的公义、圣别和荣耀,是三种神圣的属性,使罪人不能靠近神。……但主耶稣来死在十字架上,满足了神公义、圣别和荣耀的要求,然后祂复活了,如今祂乃是我们的公义、圣别和救赎(林前一30)。祂如今也是我们的荣耀。我们在自己里面,亏缺了神的荣耀(罗三23),落在神公义的审判之下,也被神的圣别隔开。但如今我们这些信徒是在基督里,就得着祂成为我们的公义、圣别和荣耀。不仅如此,因着我们在基督里,我们甚至披戴基督作我们的公义、圣别和荣耀。因着我们在基督里,在神眼中我们看起来就是公义、圣别和荣耀。 我们必须这样经历基督,使别人在接触我们的时候,能感觉到公义、圣别和荣耀。这意思是说,他们应当能感觉得到,我们有清明的天,我们有宝座,我们也是公义且正确的,没有丝毫的随便或松懈。我们也该有金银合金,是发光、照耀并有分量的。这样,我们就有虹的样子,让天使、鬼魔和撒但都能看见。……我们原是堕落的,如今却得救了,成了神按信实必拯救我们的见证。每处地方召会都该有这样一道虹的见证。 甚至新耶路撒冷也像一道虹。新耶路撒冷的根基有十二层,每一层是一种颜色(启二一19~20)(以西结书生命读经,一六六至一六七页)。 参读:以西结书生命读经,第十二篇。 |
In the rainbow there are several different colors, but the basic colors are only three—red, yellow, and blue. When these colors are shining and blending, they produce other colors, such as orange, green, and violet. It is very significant that the three primary colors of the rainbow are red, yellow, and blue…The throne looks like a blue sapphire stone; the electrum is yellow; the fire is red. By their shining and refracting, these three colors combine to make a rainbow. Blue signifies the throne. According to Psalm 89:14, the foundation of God's throne is righteousness. This indicates that the blue throne signifies the righteousness of God. Fire signifies the sanctifying, separating, and consuming fire. This means that red here refers to God's holiness. Yellow signifies God's glory in the glowing electrum. Therefore, here we have God’s righteousness, holiness, and glory, signified by the colors blue, red, and yellow. God’s righteousness, holiness, and glory are three divine attributes that keep sinners away from God…But the Lord Jesus came, died on the cross to satisfy the requirements of God’s righteousness, holiness, and glory, and was resurrected, and He is now our righteousness, sanctification, and redemption (1 Cor. 1:30). He is also now our glory. In ourselves we are short of God’s glory (Rom. 3:23), we are under God’s righteous judgment, and we are kept away by God’s holiness. But now, as believers, we are in Christ, and He has become our righteousness, holiness, and glory. Moreover, because we are in Christ, we even bear Christ as righteousness, holiness, and glory. Because we are in Christ, in the sight of God we look like righteousness, holiness, and glory. We need to experience Christ in such a way that when others contact us, they can sense righteousness, holiness, and glory. This means that they should be able to sense that we have a clear sky, that we have a throne, and that we are righteous and proper, not careless or loose in any way. We should also have the electrum, glowing, shining, and weighty. Then we will have the appearance of a rainbow, and the angels, the demons, and Satan will be able to see it…As those who were fallen but who have now been saved, we have become a testimony of God’s faithfulness in saving us. Every local church should bear the testimony of such a rainbow. Even the New Jerusalem has the appearance of a rainbow. The foundation stones of the New Jerusalem are of twelve layers, with each layer being a different color (Rev. 21:19-20). (Life-study of Ezekiel, 2nd ed., pp. 134-135) Further Reading: Life-study of Ezekiel, msg. 12 |

