经历、享受并彰显基督(四)
« 第四十五周 »
得胜之初熟果子所跟随的羔羊
The Lamb Whom the Overcoming Firstfruits Follow
« 周 纲目 »
四 我们心里说,我们的主人必来得迟,这乃是爱现今邪恶的世代,不爱主的显现—太二四48,提后四8、10,参徒二六16:
D To say in our heart that our Master delays is to love the present evil age and not to love the Lord's appearing—Matt. 24:48; 2 Tim. 4:8, 10; cf. Acts 26:16:
1 我们必须提防贪婪,不为自己积财,却要对神富足—路十二15~20,林后六10,弗三8。
1 We must beware of covetousness, not storing up treasure for ourselves but being rich toward God—Luke 12:15-20; 2 Cor. 6:10; Eph. 3:8.
2 “你们要回想罗得的妻子”,这对贪爱世界的信徒是个严肃的警告—路十七31~32,参罗一21、25。
2 "Remember Lot's wife" is a solemn warning to the world-loving believers— Luke 17:31-32; cf. Rom. 1:21, 25.
3 我们必须儆醒并祈求,叫主来临的那日子不致如同网罗忽然临到我们—路二一34~36,参太二3。
3 We must be watchful and beseeching so that the day of the Lord's coming would not come upon us suddenly as a snare—Luke 21:34-36; cf. Matt. 2:3.
五 动手打那些和我们同作奴仆的,乃是虐待作我们同伴的信徒—二四49上,十八3~7,徒九4:
E To beat our fellow slaves is to mistreat our fellow believers—24:49a; 18:3-7; Acts 9:4:
1 我们不该审判、定罪作我们同伴的信徒,乃要以恩慈待他们,心存慈怜,饶恕他们,如同神在基督里饶恕了我们一样—路六37,弗四31~32。
1 We must not judge and condemn our fellow believers but be kind to them, tenderhearted, forgiving them, even as God in Christ forgave us—Luke 6:37; Eph. 4:31-32.
2 我们不可辱骂或批评我们的弟兄,乃要看他们比我们强—林前六10,腓二2~3、29:
2 We must not revile or criticize our brothers but consider them more excellent than ourselves—1 Cor. 6:10; Phil. 2:2-3, 29:
a 辱骂弟兄,就是用侮辱性的语言,粗鲁的批评他或贬低他。
a To revile a brother is to criticize or demean him harshly with abusive language—cf. Luke 17:2.
b 听毁谤的话,与说毁谤的话一样要负责任;这样的话破坏基督的身体。
b Those who take in reviling words bear the same responsibility as those who speak reviling words; such words damage the Body.
c 神绝不将权柄信托给那些本性就喜欢批评别人的人。
c God will never entrust authority to those who by nature like to criticize others.
3 我们不可作主辖管作我们同伴的信徒,乃要作奴仆服事他们,以复活的基督这赐生命的灵喂养他们—彼前五3,太二十25~28:
3 We must not lord it over our fellow believers but serve them as a slave to feed them with the resurrected Christ as the life-giving Spirit—1 Pet. 5:3; Matt. 20:25-28:
a 作主辖管圣徒,意思是在圣徒的生活上取代主,为他们作决定,或告诉他们搬去哪里,因而干犯基督的元首身分和主权。
a For one to lord it over the saints means that he replaces the Lord in their lives by making decisions for them or by telling them where to move, thus, insulting the headship and lordship of Christ.
b 我们若告诉别人他们该去哪里,却没有鼓励他们去祷告寻求主的引导,在身体里有合式的交通,这对主乃是极大的悔辱!
b If we tell others where they should go without encouraging them to pray, seek the Lord's leading, and have the proper fellowship in the Body, this is a great insult to the Lord!
六 和酒醉的人一同吃喝,乃是与沉醉在属世事物里的世人为伴—太二四49下,参弗五18:
F To eat and drink with the drunken is to keep company with worldly people, who are drunk with worldly things—24:49b; cf. Eph. 5:18:
1 因着信徒神圣的性情和圣别的地位,他们不该跟不信者同负一轭;这不只该应用在信徒与不信者之间的婚姻和事业上,也该应用在他们各种亲密的关系上—林后六14,林前十五33,参箴十三20。
1 Because of their divine nature and holy standing, the believers should not be yoked together with the unbelievers; this should be applied to all intimate relationships between believers and unbelievers, not only to marriage and business—2 Cor. 6:14; 1 Cor. 15:33; cf. Prov. 13:20.
2 我们必须逃避青年人的私欲,同那清心呼求主的人,竭力追求包罗万有的基督—提后二22。
2 We must flee youthful lusts and pursue the all-inclusive Christ with those who call on the Lord out of a pure heart—2 Tim. 2:22.
 


晨兴喂养  
  太二十27~28 你们中间无论谁想要为首,就必作你们的奴仆。正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。

  彼前五3  ……不是作主辖管所委托你们的产业,乃是作群羊的榜样。

  马太二十四章四十八节说,“若是那恶仆心里说,我的主人必来得迟。”恶仆是信徒,因他是主所派的(45);他称主为“我的主人”;他相信主要来。四十九节说,那恶仆动手打那些和他同作奴仆的,又和酒醉的人一同吃喝。动手打同作奴仆的,就是虐待作同伴的信徒;和酒醉的人一同吃喝,就是与沉醉在属世事物里的世人为伴(马太福音生命读经,八二○页)。
  Matt. 20:27-28 And whoever wants to be first among you shall be your slave; just as the Son of Man did not come to be served, but to serve and to give His life as a ransom for many.

  1 Pet. 5:3 Nor as lording it over your allotments but by becoming patterns of the flock.

  Matthew 24:48 says, “But if that evil slave says in his heart, My master delays.” The evil slave is a saved believer, as seen in the fact that he was appointed by the Lord (v. 45), that he called the Lord “my Master,” and that he believed that the Lord was coming. Verse 49 says that the evil slave beats his fellow slaves and eats and drinks with the drunken. To beat the fellow slaves is to mistreat the fellow believers, and to eat and drink with the drunken is to keep company with worldly people, who are drunk with worldly things. (Life-study of Matthew, p. 706)
信息选读  
  我们众人都应该按时分粮给主的子民(太二四45),并且充分使用主的恩赐(二五20、22)。在消极一面,我们不该动手打那些和我们同作奴仆的人(二四49)。你可能没有尽你的责任去完成你的事奉,反而在批评,有时甚至强烈地和弟兄们作对。你不是在作工,乃是动手打同作奴仆的。有些姊妹总是忙于打电话。……当她们听见关于某些弟兄们(特别是长老们)不好的事,她们就忙于讲电话。……这些电话上的谈论都是在动手打人。

  有些时候在祷告聚会里,为着一个在消极情形里的圣徒,你也许用一种巧妙的方式为他祷告。……你为人祷告,但你的祷告大约百分之十是一种论断。这就是动手打人。

  你把你事奉的时间浪费在动手打人的事上。你没有事奉,反而动手打了弟兄,就是和你同作奴仆的。许多弟兄都能见证,

  他们从未听见我借着批评人或暴露人而动手打人。我唯一的负担乃是释放信息。虽然我无意暴露任何人,许多人却借着我所释放信息里的光被暴露。那不是我的工作,乃是主的工作。我们都必须停下我们的批评、论断、反对和怨言,那些都是在动手打人。我们必须花费我们的时间、我们的精力和我们的一切,为着主的权益有积极的事奉(李文集一九八五年第五册,六六四至六六六页)。

  我们也不该给别人建议或指示。我们没有一个人够资格这么作。在使徒行传的时代,彼得、保罗和其他的使徒,都没有资格凭自己下断案或给人指示。那么我们如何?我们必须尊重主。我们不是主,不是主人,也不是庄稼的主。唯有主耶稣才是庄稼的主,祂是主人;我们必须尊重祂,而不凭自己下断案。……然而,我们已往在这方面都犯了错,因为在我们中间作了许多定规。有些是个人定规的,有些是团体定规的。在有些事例中,有的人甚至替别人作决定。但主在哪里?当我们这样作决定时,好像我们中间没有主,似乎我们没有那灵,只有我们自己可依赖。我们有所定规,也给人指示。我们不可以这么作,我们必须祷告、禁食、等候主。我们必须尊重主。祂是我们的主人,我们是祂的奴仆。我们应当对祂说,“主啊,你是我的主人。我没有资格,也没有地位和权柄作决定或吩咐别人。主,我等候你。我要知道你的旨意和心意。主,我要晓得你要我作什么,要我的同工作什么。主,我求问你,你要众召会作什么。”我们都必须有这种态度;否则,我们就会侮辱主,至终祂会把我们放弃(李文集一九七七年第二册,三七八至三七九页)。

  参读:那灵与基督的身体,第一章。
  All of us should be those who are feeding the Lord's people at the proper time (Matt. 24:45) and using the Lord's talents in full (25:20, 22). On the negative side, we should not be those beating our fellow slaves (24:49). You may not do your duty to perform your service, but instead you are criticizing and sometimes even strongly opposing the brothers. You are not doing the work but beating the fellow slaves. Some of the sisters are always busy on the telephone…When they hear something bad about certain brothers, especially the elders, they become busy on the telephone…These telephone calls are all beatings.

  Sometimes you may have a subtle way of praying in the prayer meeting for a saint who is in a negative situation…You pray for people, but about ten percent of your prayer is a kind of judging. This is beating.

  You waste your time of service in beating. Instead of doing the service, you beat the brothers, the fellow slaves. Many of the brothers can testify that they never heard me beating others by criticizing or exposing them. My only burden is to release messages. Although I have no intention of exposing anyone, many are exposed by the light in the messages I release. That is not my job but the Lord's work. We all have to stop our criticizing, judging, opposing, and murmuring as a kind of beating. We must spend our time, our energy, and our everything to do a positive service for the Lord's interest. (CWWL, 1985, vol. 5, “The Way to Practice the Lord's Present Move,” pp. 539- 540)

  We should not make suggestions to others or give instructions to them. None of us is qualified to do this. At the time of the Acts, Peter, Paul, and the other apostles were not qualified by themselves to make decisions or give instructions. Then what about us? We must honor the Lord. We are not the Lord or the Master, and we are not the Lord of the harvest. Only the Lord Jesus is the Lord of the harvest. He is the Master, and we must honor Him by not making decisions in ourselves…Nevertheless, we have all transgressed in this respect in the past, for a lot of decisions have been made among us. Some decisions were made by individuals, and others by groups. In certain cases some even made decisions for others. But where is the Lord? When we make decisions in this way, it seems that there is no Lord among us. It seems that we do not have the Spirit but only ourselves to depend on. We make decisions and we give instructions. Instead of doing this, we must pray, fast, and wait on the Lord. We need to honor Him. He is our Master, and we are His slaves. We should say to Him, “Lord, You are my Master. I am neither qualified nor do I have the position and the authority to make decisions or give orders to others. Lord, I am waiting on You. I want to know Your will and Your heart. Lord, I want to know what You want me to do and what You want my fellow workers to do. Lord, I ask You what You want the churches to do.” We all must have this attitude; otherwise, we shall insult the Lord, and eventually He will give us up. (CWWL, 1977, vol. 2, “The Spirit and the Body,” pp. 284-285)

  Further Reading: CWWL, 1977, vol. 2, “The Spirit and the Body,” ch. 1
« 周 »  
回首页