话语的职事与为着神的经纶之神的分赐
« 第五周 »
作主忠信的管家,有从主来的负担供应话语,并彼此同心合意配搭,好与主合作以完成祂的经纶
Cooperating with the Lord to Carry Out His Economy by Being His Faithful Stewards Who Minister the Word with a Burden from the Lord and Who Coordinate with One Another in One Accord
« 周一 晨兴 »
纲目
壹 神永远的经纶,就是神的计划,乃是神的家庭经营,神的家庭行政;神的分赐、分授是完成神经纶的过程、手续;因此,神的分赐乃是为着神的经纶—提前一3~4与4节注4:
Ⅰ God’s eternal economy, which is God’s plan, is His household economy, His household administration; God’s dispensing, God’s distributing, is the process and means whereby He accomplishes His economy; for this reason God’s dispensing is for God’s economy—1 Tim. 1:3-4 and footnote 3 on verse 4:
一 基督是神经纶的中心、圆周、元素、范围、手续、目标和标的;事实上,神永远经纶的一切内容单单就是基督—太十七5,路二四44。
A Christ is the center, circumference, element, sphere, means, goal, and aim of God’s economy; in fact, all the contents of God’s eternal economy are simply Christ—Matt. 17:5; Luke 24:44.
二 除非我们认识神的经纶,否则我们就无法明白圣经;圣经的中心题目乃是神的经纶,整本圣经都是关乎神的经纶—路二四45,伯十13,参弗三9。
B Unless we know God’s economy, we will not understand the Bible; the central subject of the Bible is the economy of God, and the entire Bible is concerned with the economy of God—Luke 24:45; Job 10:13; cf. Eph. 3:9.
三 神的经纶就是要将祂自己分赐到我们里面,使我们这人由祂的所是构成;这唯有借着神将祂自己这神圣的生命分赐到我们里面,才能完成—16~17节上,约十10,十四6上,林前十五45下,罗八2、6、10~11。
C God’s economy is to dispense Himself into our being that our being may be constituted with His being; this can be accomplished only by God dispensing Himself into us as the divine life—vv. 16-17a; John 10:10; 14:6a; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2, 6, 10-11.
 


晨兴喂养  
  提前一3~4 ……好嘱咐那几个人,不可教导与神的经纶不同的事,也不可注意虚构无稽之事,和无穷的家谱;这等事只引起辩论,对于神在信仰里的经纶并无助益。

  弗三11 这是照着祂在我们的主基督耶稣里,所立的永远定旨。

  神的经纶是神在基督里所立的永远定旨。……圣经中所启示的基督,乃是三一神的具体化身,以及祂所经过的一切过程,包括成为肉体、为人生活、钉十字架、复活、升天和降下。……因此,基督是神永远经纶的元素、范围、手续、目标和标的。基督在神的经纶里是一切。事实上,神永远经纶的一切内容单单就是基督。

  神新约的经纶是祂的计划,要在祂的三一里将自己分赐到祂所拣选的人里面。……这分赐有三个步骤。首先,这是出于父神。父是源头,起源。其次,这分赐是借着子神,祂是流道。第三,神的分赐是在灵神里,祂是凭借和范围。经过出于父神、借着子神并在灵神里这些步骤,神就将自己分赐到祂所拣选的人里面。

  这分赐产生召会,以显明神万般的智慧,这是照着祂在基督里所立的永远定旨(弗三9~11)。这就是说,借着神在祂三一里的分赐,召会得以产生,展示神诸般的智慧(新约总论第一册,一九至二一页)。
  1 Tim. 1:3-4 …Charge certain ones not to teach different things nor to give heed to myths and unending genealogies, which produce questionings rather than God's economy, which is in faith.

  Eph. 3:11 According to the eternal purpose which He made in Christ Jesus our Lord.

  God’s economy is an eternal plan made by God in Christ…The Christ revealed in the Bible is the embodiment of the Triune God and all the processes through which He has passed, including incarnation, human living, crucifixion, resurrection, ascension, and descension…Christ, therefore, is the element, sphere, means, goal, and aim of God’s eternal economy. Christ is everything in God’s economy. In fact, all the contents of the eternal economy of God are simply Christ.

  God’s New Testament economy is His plan to dispense Himself into His chosen people in His trinity…This dispensing has three steps. First, it is of God the Father. The Father is the source, the origin. Second, this dispensing is through God the Son, who is the course. Third, God’s dispensing is in God the Spirit, who is the instrument and sphere. Through these steps of God the Father, through God the Son, and in God the Spirit, God dispenses Himself into His chosen people.

  This dispensing brings forth the church for the manifestation of the multifarious wisdom of God according to His eternal purpose made in Christ (Eph. 3:9-11). This means that through the dispensing of God in His trinity the church is produced to exhibit God’s manifold wisdom. (The Conclusion of the New Testament, pp. 16-18)
信息选读  
  今天的光景还不是这样。许多人没有活在灵里,让神在他们里面有分赐;他们还是活在魂里,以自己为中心,凭自己作

  主。所以我们需要帮助弟兄姊妹,使基督的成分一天一天逐渐地、更多地加在我们里面。至终,我们这些蒙神救赎、重生、变化的圣徒,借着有分于基督的生命和性情的丰富,预备好作基督的新妇,基督的配偶,成为新耶路撒冷,作基督与召会终极的成就,在永世里作神所居住的帐幕,并圣徒所居住的圣殿,成为经过过程之三一神与祂重生、变化、而得荣的三部分圣徒,联合且相调为一,终极的丰满彰显(启二一1~二二5)。那时,万有都在基督里归一于一个元首之下,就有完全的平安与和谐。

  神的经纶不是顾到我们的成就,乃是要我们这些蒙拣选、得重生的人,全人被那灵充满,以至于到处是主,到处是神,使我们脱离天然自我,与众圣徒作神居所。……这是神居所的问题,毫无个人利害的问题。

  神的经纶要什么?乃是要得着团体的彰显。为此,在旧约里,神按着祂的形像,照着祂的样式造人(创一26),好将祂自己放在人里面,作人的生命,与人成为一,叫人作祂的彰显和代表。

  这就是神所要得着的。神之所以得着你,拯救你,重生你,变化你,叫你属灵,叫你有追求,都是为着这个。我们得救、重生、变化、属灵、追求,不是为着我们自己,乃是为了叫我们脱离天然自我,与众圣徒同作神的居所。这才是神的经纶与分赐,而不是对错、得失的问题(李文集一九九○年第三册,一一六至一一七、一二○至一二二页)。

  参读:神圣三一的神圣分赐,第一章;神的经纶与分赐,第一至二篇。
  However, today we have not yet arrived at such a condition. Many people are not living in the spirit to allow God to carry out His dispensing; instead, they are still living in the soul and still have themselves as the center and the lord. For this reason we must help the brothers and sisters to allow the element of Christ to increase in them day by day. Eventually, we the redeemed, regenerated, and transformed saints will be prepared to be the bride and counterpart of Christ through partaking of the riches of Christ’s life and nature, and will become the New Jerusalem as the ultimate consummation of Christ and the church. The New Jerusalem will be the tabernacle for God’s dwelling and the temple for the saints’ dwelling in eternity and will be the ultimate and full expression of the processed Triune God, who is joined and mingled with His regenerated, transformed, and glorified tripartite saints (Rev. 21:1—22:5). At that time all things will be headed up under Christ, and there will be full peace and harmony.

  God’s economy is not for our achievement but for us, the chosen and regenerated ones, to be filled by the Spirit to the extent that the Lord becomes everything in us so that we may be delivered from the old man and may be built up with all the saints to be God’s habitation…This is a matter of God’s habitation; it has nothing to do with our personal gain or loss.

  The goal of God’s economy is a corporate expression. For this reason, in the Old Testament God created man in His image and according to His likeness (Gen. 1:26) so that He might put Himself into man and be man’s life, that man might become one with Him and express and represent Him.

  This is what God is after. God saves us for this. He regenerates us, transforms us, makes us spiritual, and causes us to be seeking, all for this. We are not saved, regenerated, transformed, spiritual, or seeking, for ourselves. Rather, we become such in order that we may be delivered from the natural life and the self so that we can be built up with all the saints into God’s habitation. This is God’s economy and dispensing. It is not a matter of right or wrong, gain or loss. (CWWL, 1990, vol. 3, “The Economy and Dispensing of God,” pp. 91, 94-95)

  Further Reading: CWWL, 1983, vol. 2, “The Divine Dispensing of the Divine Trinity,” ch. 1; CWWL, 1990, vol. 3, “The Economy and Dispensing of God,” chs. 1—2
« 周一 »  
回到顶部
回首页