纲目
叁 我们尽话语职事,必须有从主来的负担: |
Ⅲ We must minister the word with a burden from the Lord: |
一 向神敞开的灵乃是从神领受负担的条件;我们必须学习在我们与主亲密的交通中,借着祷告来领受负担并释放负担—路一53,诗二七4,赛五九16,西四2: |
A An open spirit to God is the condition for receiving burdens from God; we must learn to receive burdens and release burdens through prayer in our intimate fellowship with the Lord—Luke 1:53; Psa. 27:4; Isa. 59:16; Col. 4:2: |
1 祷告与工作是分不开的;没有祷告,就没有工作—耶三三2~3,赛六二6~7,徒六4。 |
1 Prayer and work are inseparable; without prayer there is no work—Jer. 33:2-3; Isa. 62:6-7; Acts 6:4. |
2 神若给我们祷告的负担,就是要我们发表出来;负担只有借着发表来卸下—可七29,来五7。 |
2 If God gives us a prayer burden, He wants it to be uttered; burdens are released only through utterance—Mark 7:29; Heb. 5:7. |
3 我们在家里若无法大声祷告,就要去找一个我们可以出声,把负担发表出来的地方,像主所行的一样;我们应当出声祷告,即使是轻声祷告也可以;神要我们将负担说出来—可一35,路六12,诗四1,五1~3,七七1,一○二1,一一六1,一四二1,歌二14。 |
3 If we cannot pray aloud in our homes, let us find a place where we can utter our burden as the Lord did; we should pray audibly even if it means praying in a low voice; God wants our burdens to be articulated—Mark 1:35; Luke 6:12; Psa. 4:1; 5:1-3; 77:1; 102:1; 116:1; 142:1; S. S. 2:14. |
二 申言者所得着的启示,就是申言者所得着的负担;没有负担,就没有话语的职事,也没有申言,能以建造召会—赛一1,二1,十三1,十五1,亚十二1,玛一1,徒六4,林前十四4下: |
B The revelations that the prophets received were the burdens that they received; without burden, there is no ministry of the word, no prophesying, for the building up of the church—Isa. 1:1; 2:1; 13:1; 15:1; Zech. 12:1; Mal. 1:1; Acts 6:4; 1 Cor. 14:4b: |
1 我们的负担是要将神的启示释放给人,神的启示只有借着神所赐给我们启示的话才能释放出来—二11~16。 |
1 Our burden is to release God’s revelation to man, and God’s revelation is released through the words of revelation that God gives to us—2:11-16. |
2 当我们在供应神的话语时,我们所关注的必须是我们有否得到神的说话,而不在于我们说话的题目;要得着神的说话,尽话语职事的人必须有负担—玛二7。 |
2 When we minister the word of God, our concern must be whether we have God’s speaking, not the topic of our speaking; in order to have God’s speaking, the one who ministers the word must have a burden—Mal. 2:7. |
3 尽话语职事的人必须将人的情形带到神面前,体会他们的情形,并且知道神要说什么话—出二八29~30。 |
3 Those who minister the word must bear people’s condition before God, sense their condition, and know what God wants to speak—Exo. 28:29-30. |
三 在召会的治理和话语的职事上,最大的难处就是没有从主而来的负担: |
C The greatest problem in the administration of the church and in the ministry of the word is not having a burden from the Lord: |
1 没有负担,无论作什么都是死的,都没有果效;有负担才是活的,才会朝气蓬勃。 |
1 Without a burden, all our activity will be dead and ineffective; with a burden, we will be living and flourishing. |
2 负担是最叫人受对付的;若有负担,己就会减少,并要受对付;因为有些事我们的负担不许可我们作,有些事我们得受对付,否则没有办法释放负担。 |
2 Having a burden deals with us the most; if there is a burden, the self decreases and is dealt with, because there are things that our burden will not allow us to do, and there are areas that will require our being dealt with before we can release our burden. |
3 我们的事奉若只是照着责任而不是带着负担,这会叫我们失去主的同在—参玛三14,申四25。 |
3 If we serve according to obligation instead of serving with a burden, such service will cause us to lose the Lord’s presence—cf. Mal. 3:14; Deut. 4:25. |
4 什么时候我们的事奉变作尽责任,就表明我们的事奉已经堕落了。 |
4 Whenever our service becomes a matter of fulfilling an obligation, our service has already degraded. |
晨兴喂养
赛十三1 亚摩斯的儿子以赛亚所得关于巴比伦的默示〔直译,负担〕。 亚十二1 耶和华论以色列之话语的默示〔直译,负担〕。铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说。 你……总得在神面前得着这个启示、光照。但是有了启示、光照,还没有话语的职事。你需要有更新的悟性,更新的心思。……思想清楚了,还不一定能作话语的执事,因为〔你〕还没有话。……如果没有话,你在讲台上讲了半天,你那个意思还没有出去。所以你在神面前总得有话。 重担是灵里的光照,悟性定住光照的思想,并加上里面的话。你那个重担,最末了的一步,就是要把里面的话释放出去。这三者连在一起,合成为申言者的重担。重担是光,加上思想,又加上里面的话。我们的重担,是要将神的启示给人,而神的启示是借我们所得着启示的话把它带出去的(倪柝声文集第三辑第七册,二二七、二三○页)。 |
Isa. 13:1 The burden concerning Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw. Zech. 12:1 The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus declares Jehovah, who stretches forth the heavens and lays the foundations of the earth and forms the spirit of man within him. We must receive revelation and light from God. Yet revelation and light alone do not constitute the ministry of the word. One must be renewed in his mind and understanding…Yet even if our mind is clear, we still may not be a minister of the word because we still do not have the proper words…If we do not have the appropriate words, we may speak for hours on the platform without conveying what we know. This is why we have to have words from God. A burden is the light we receive in the spirit, the thoughts that capture the light, and finally the inner words that supplement the light and thoughts. The last step of the burden is the release of the inner word. The combination of these three things makes up the burden of the prophets. Burden is light plus thoughts plus the inner words. Our burden is to release God’s revelation to man, and God’s revelation is released through the words of revelation that we have received. (CWWN, vol. 53, “The Ministry of God’s Word,” pp. 195, 197) |
信息选读
在……话语的职事上,最大的难处就是没有负担,或者说不接受负担,不注意负担。……可能在讲台释放话语,却是个没有负担的话语。讲台的负担不是你讲得好,负担就卸了。……这不是你道讲得好不好的问题,也不是他们受不受感动的问题,更不在于你如何将信息讲得有条有理,乃是在于众人听了之后,会产生什么样的果效。如果他们是尚未得救的,你就该接受负担,背负他们的灵魂,靠着主的恩典,在释放话语时,将救恩种到他们里面。……他们若是已经得救却不爱主,你就该接受 一个负担,使他们爱主。他们若是爱主却不肯把自己交给主,不肯接受主的对付,你就当接受负担,使他们愿意将自己交给主,受主对付。 我们服事神的话语,不是去注意更换讲台的道,乃要注意有没有神的说话。讲台要有神的说话,就需要站讲台的人里面有负担。一篇有负担的话,可能惹动人的反感,却也可能在人里面挑动人;然而,无论如何,众人都不得不承认那是神的说话。……一篇好听却没有神说话的道,……不能摸着人,不能在人里面翻转人,也无法满足真正饥渴的人。因为那篇道可能是圣经里的话,却不是神现今……要向众人说的话。 所以,我们的讲台不能太便当、太便宜。……一个尽话语职事的人,是背负着人在神面前光景的人。……他有一个责任,知道他要给这些人什么。这些人的光景如何,神要对这些人说什么话,统统是他需要接受的负担。 没有负担,无论作什么都是死的,都没有果效;有负担才是活的,才会朝气蓬勃。这个问题不在于方法,乃在乎“人”。……你若有负担,你这个“自己”不可能加多,反而会减少,并要受对付;因为有些事你的负担不许可你作,有些事你得受对付,否则没办法释放负担。所以,负担是最叫人受对付的。 现今在召会里的情形,好像已经往负责任的趋向去了,大家没有什么负担,都像在作大公司的雇员一样。这是很危险的事;这会叫我们失去主的同在。……每一个事奉主的人,都该接受负担,都该有负担(李文集一九五七年第二册,三○三至三○四、三○六、三一○至三一二页)。 参读:倪柝声文集第二辑第二十二册,第三十一篇;神话语的职事,第十二章。 |
The greatest problem in…the ministry of the word is not having a burden or, we can say, not receiving a burden or not paying attention to a burden… Those who minister the word may…do so without a burden. The discharge of our burden when we minister the word does not depend on how well we speak…It is not a matter of how well we speak, the logistics of our presentation, or whether the saints are touched; rather, it is a matter of what will be produced in the saints. If some are not yet saved, we should receive a burden to bear their souls by the Lord’s grace in order to sow the seed of salvation into them when we release the word…If they are saved but do not love the Lord, our burden should be for them to love the Lord. If they love the Lord but are not willing to give themselves to the Lord and receive His dealing, our burden should be for them to willingly give themselves to the Lord and be dealt with by Him. When we minister the word of God, our concern should be whether we have God’s speaking, not the topic of our speaking. In order to have God’s speaking, the one who ministers the word must have a burden. People may have a negative reaction or be stirred up when they hear a message that is spoken with a burden, but they cannot deny that it is God’s speaking…A message that sounds nice but is void of God’s speaking cannot touch people, turn them inwardly, or satisfy those who are hungry and thirsty, because they are not the words that God wants to speak even if they are from the Bible. Therefore, speaking should not be easy or cheap…One who ministers the word should bear people’s condition before God. He bears the responsibility of knowing their needs. He needs to sense their condition and know what God wants to speak. Without a burden, all our activity will be dead and ineffective; with a burden, we will be living and flourishing. Such an outcome is not related to our method but to our person. If there is a burden, our self decreases and is dealt with. It will not increase, because there are things that our burden will not allow us to do, and there are areas that will require our being dealt with before we can release our burden. Hence, having a burden deals with us the most. It seems as if the brothers in the churches serve according to obligation as employees in a company. They do not seem to have much burden. Such service is dangerous and will cause us to lose the Lord’s presence…Everyone who serves the Lord must receive a burden and have a burden. (CWWL, 1957, vol. 2, “The Administration of the Church and the Ministry of the Word,” pp. 233, 235, 238-239) Further Reading: CWWN, vol. 42, ch. 31; CWWN, vol. 53, “The Ministry of God’s Word,” ch. 12 |


