读经:弗二10,14~17,四22~24,一9,三9~11
Scripture Reading: Eph. 2:10, 14-17; 4:22-24; 1:9; 3:9-11
Scripture Reading: Eph. 2:10, 14-17; 4:22-24; 1:9; 3:9-11
壹
神的经纶乃是要将祂自己在基督里作到祂所拣选的人里面,使他们成为祂的杰作,就是新人,以彰显祂无穷的智慧和神圣的设计─弗二10,一9,三9~11:
God's economy is to dispense Himself in Christ into His chosen people that they may become His masterpiece, the new man, to express His infinite wisdom and divine design—Eph. 2:10; 1:9; 3:9-11:
God's economy is to dispense Himself in Christ into His chosen people that they may become His masterpiece, the new man, to express His infinite wisdom and divine design—Eph. 2:10; 1:9; 3:9-11:
一
神创造的诸天、地和人,不是神的杰作。
The heavens, the earth, and man created by God are not God's masterpiece.
The heavens, the earth, and man created by God are not God's masterpiece.
二
新人才是神的杰作,是借着神与人的调和,由基督所创造的─二14~15:
Only the new man is God's masterpiece, which was created by Christ through the mingling of God and man—2:14-15:
Only the new man is God's masterpiece, which was created by Christ through the mingling of God and man—2:14-15:
1
基督将神的性情作到人性里,创造了一个新人:
Christ created the one new man with God's nature wrought into humanity:
Christ created the one new man with God's nature wrought into humanity:
a
在旧造里,神并没有将祂的性情作到祂的造物里,甚至也没有作到人里面。
In the old creation God did not work His nature into any of His creatures, not even into man.
In the old creation God did not work His nature into any of His creatures, not even into man.
b
在创造一个新人时,神的性情却作到人里面,使神的性情与人性成为一个实体。
In the creating of the one new man, however, God's nature was wrought into man to make His nature one entity with humanity.
In the creating of the one new man, however, God's nature was wrought into man to make His nature one entity with humanity.
2
召会作为基督的身体,那在万有中充满万有者的丰满,(一23,)团体和宇宙的新人,(二15,)乃是这样的杰作─10节。
The church, the Body of Christ, the fullness of the One who fills all in all (1:23), the corporate and universal new man (2:15), is a masterpiece—v. 10.
The church, the Body of Christ, the fullness of the One who fills all in all (1:23), the corporate and universal new man (2:15), is a masterpiece—v. 10.
贰
这新人是在基督这神圣元素里面创造的─15节:
The new man was created in Christ as the divine element—v. 15:
The new man was created in Christ as the divine element—v. 15:
一
基督是一个新人的创造者:
Christ is the Creator of the one new man:
Christ is the Creator of the one new man:
1
基督是这新人得以创造的范围和凭借。
Christ is the sphere in which and the means by which the one new man was created.
Christ is the sphere in which and the means by which the one new man was created.
2
基督也是这新人的元素,使神性与人性成为一个实体。
Christ is the element of the new man, making God's divine nature one entity with humanity.
Christ is the element of the new man, making God's divine nature one entity with humanity.
二
旧人的素质是有罪的;但是在基督里面有奇妙的素质,新人就在其中被创造:
The essence of the old man was sinful, but in Christ there is a wonderful essence in which the one new man has been created:
The essence of the old man was sinful, but in Christ there is a wonderful essence in which the one new man has been created:
1
当我们是旧人的时候,我们有属人的元素,而没有神圣的元素。
When we were the old man, we had the human element but did not have the divine element.
When we were the old man, we had the human element but did not have the divine element.
2
基督已将神自己分赐到我们里面,如今我们里面有了神圣的元素。
Since Christ has imparted God Himself into us, we now have the divine element in us.
Since Christ has imparted God Himself into us, we now have the divine element in us.
叁
这新人是借着基督在十字架上的死所创造的─15~16节:
The new man was created through the death of Christ on the cross—vv. 15-16:
The new man was created through the death of Christ on the cross—vv. 15-16:
一
新人是基督用两种材料创造的─蒙救赎的受造之人(包括犹太人和外邦人),以及神圣的元素;基督在十字架上把这两种材料放在一起,产生一个新人。
The new man was created by Christ with two kinds of materials—the redeemed created man (including the Jews and the Gentiles) and the divine element; on the cross Christ put these materials together to produce a new man.
The new man was created by Christ with two kinds of materials—the redeemed created man (including the Jews and the Gentiles) and the divine element; on the cross Christ put these materials together to produce a new man.
二
首先我们天然的人与基督同钉十字架,然后借着除去旧人,基督将神圣的元素分赐到我们里面,使我们成为一个新的实体─罗六6,林后五17:
First our natural man was crucified with Christ, and then through the crossing out of the old man, Christ imparted the divine element into us, causing us to become a new entity—Rom. 6:6; 2 Cor. 5:17:
First our natural man was crucified with Christ, and then through the crossing out of the old man, Christ imparted the divine element into us, causing us to become a new entity—Rom. 6:6; 2 Cor. 5:17:
1
基督在钉十字架时,在祂的肉体里了结了我们,然后在祂的复活中,把我们放在祂自己里面,为要用神圣的素质将我们创造成一个新人。
In His crucifixion Christ terminated us in His flesh; then in resurrection He put us in Himself to create us into the one new man with His divine essence.
In His crucifixion Christ terminated us in His flesh; then in resurrection He put us in Himself to create us into the one new man with His divine essence.
2
我们惟有在神圣的素质里,并因着神圣的素质,才被创造成一个新人。
Only in and by the divine essence can we be created into the one new man.
Only in and by the divine essence can we be created into the one new man.
肆
这新人乃是为着基督的身体─16,四12~16:
The new man is for the Body of Christ—Eph. 2:16; 4:12-16:
The new man is for the Body of Christ—Eph. 2:16; 4:12-16:
一
借着基督创造的死所创造的一个新人,等于在基督复活并升天里所形成的身体;因此,“一个新人”与“身体”是同义辞,并且可以交互使用─二15~16,西二19,三10~11:
The one new man created through the creating death of Christ equals the Body formed in Christ's resurrection and ascension; hence, the one new man and the Body are synonymous terms and may be used interchangeably—2:15-16; Col. 2:19; 3:10-11:
The one new man created through the creating death of Christ equals the Body formed in Christ's resurrection and ascension; hence, the one new man and the Body are synonymous terms and may be used interchangeably—2:15-16; Col. 2:19; 3:10-11:
1
基督创造的死不是创造身体,乃是创造新人;身体是在基督的复活和升天里形成的。
The creating death of Christ created not the Body but the new man; the Body was formed in Christ's resurrection and ascension.
The creating death of Christ created not the Body but the new man; the Body was formed in Christ's resurrection and ascension.
2
由基督创造的死所创造的新人,至终就等于在基督复活和升天里所形成的身体。
Eventually, the new man created by the creating death of Christ equals the Body formed in Christ's resurrection and ascension.
Eventually, the new man created by the creating death of Christ equals the Body formed in Christ's resurrection and ascension.
二
新人不是个别的,乃是团体的:
The new man is not an individual but a corporate man:
The new man is not an individual but a corporate man:
1
一个新人是团体的神人,是所有神人的集大成;我们把所有神人摆在一起,就是一个新人。
The one new man is a corporate God-man, the aggregate of all the God-men; when we put all the God together, we have the one new man.
The one new man is a corporate God-man, the aggregate of all the God-men; when we put all the God together, we have the one new man.
2
那组成新人的许多神人,必须借着长大而受到培植,(弗四15,)好建造基督的身体一12,16节。
The many God as the constituents of the new man must be raised up by growing up (Eph. 4:15) to build up the Body of Christ—vv. 12, 16.
The many God as the constituents of the new man must be raised up by growing up (Eph. 4:15) to build up the Body of Christ—vv. 12, 16.
三
基督的身体乃是一个新人,为着完成神永远的定旨─弗一9,11,三9,罗八29,提后一9,弗二15~16,四22~24。
The Body of Christ is the one new man for the accomplishment of God's eternal purpose—1:9, 11; 3:9; Rom. 8:29; 2 Tim. 1:9; Eph. 2:15-16; 4:22-24.
The Body of Christ is the one new man for the accomplishment of God's eternal purpose—1:9, 11; 3:9; Rom. 8:29; 2 Tim. 1:9; Eph. 2:15-16; 4:22-24.

