读经:耶二13,诗三六8~9,约四14,七37,启二二17
Scripture Reading: Jer. 2:13; Psa. 36:8-9; John 4:14; 7:37; Rev. 22:17
Scripture Reading: Jer. 2:13; Psa. 36:8-9; John 4:14; 7:37; Rev. 22:17
壹
“我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子”─耶二13:
"My people have committed two evils: / They have forsaken Me, / The fountain of living waters, / To hew out for themselves cisterns, / Broken cisterns, / Which hold no water"—Jer. 2:13:
"My people have committed two evils: / They have forsaken Me, / The fountain of living waters, / To hew out for themselves cisterns, / Broken cisterns, / Which hold no water"—Jer. 2:13:
一
在神的经纶里,祂的心意是要作活水的泉源,源头,以满足祂的选民,作他们的享受:
God's intention in His economy is to be the fountain, the source, of living waters to satisfy His chosen people for their enjoyment:
God's intention in His economy is to be the fountain, the source, of living waters to satisfy His chosen people for their enjoyment:
1
这享受的目标是要产生召会作神的扩增,神的扩大,好成为神的丰满彰显祂─弗一22~23。
The goal of this enjoyment is to produce the church as God's increase, God's enlargement, to be God's fullness for His expression—Eph. 1:22-23.
The goal of this enjoyment is to produce the church as God's increase, God's enlargement, to be God's fullness for His expression—Eph. 1:22-23.
2
神需要成为祂选民的活水泉源,因为祂有一个经纶,要为祂自己产生一个配偶,新妇─约三29上,启十九7~8。
God needs to be the fountain of living waters to His elect because He has an economy, and His economy is to produce a counterpart, a bride, for Himself—John 3:29a; Rev. 19:7-8.
God needs to be the fountain of living waters to His elect because He has an economy, and His economy is to produce a counterpart, a bride, for Himself—John 3:29a; Rev. 19:7-8.
3
神的经纶是要将祂自己作活水分赐出来,以产生祂的扩增,祂的扩大,作祂的彰显─西二19。
God's economy is to dispense Himself as the living water to produce His increase, His enlargement, for His expression—Col. 2:19.
God's economy is to dispense Himself as the living water to produce His increase, His enlargement, for His expression—Col. 2:19.
4
除了神这活水的泉源,没有什么能解我们的干渴,并满足我们;除了神自己分赐到我们里面以外,没有什么能使我们成为祂的扩增,作祂的彰显─约四13~14,七37,启二二17。
Nothing apart from God as the fountain of living waters can quench our thirst and satisfy us; nothing apart from God dispensed into our being can make us His increase for His expression—John 4:13-14; 7:37; Rev. 22:17.
Nothing apart from God as the fountain of living waters can quench our thirst and satisfy us; nothing apart from God dispensed into our being can make us His increase for His expression—John 4:13-14; 7:37; Rev. 22:17.
5
神的心意是要作祂所拣选之人的一切,使他们凡事信靠祂并依赖祂;他们若这样作,就会接受神的分赐─耶十七7~8。
God's intention is to be everything to His chosen people that they may trust in Him and rely on Him for everything; if they do this, they will receive God's dispensing—Jer. 17:7-8.
God's intention is to be everything to His chosen people that they may trust in Him and rely on Him for everything; if they do this, they will receive God's dispensing—Jer. 17:7-8.
二
神的心意是要将祂自己分赐到人里面作人的满足,使神得着扩大,但人成为不忠信、不贞洁的,并为着偶像离弃神─二13:
God's intention is to dispense Himself into man as man's satisfaction that God might be enlarged, but man became unfaithful and unchaste and forsook God for idols—2:13:
God's intention is to dispense Himself into man as man's satisfaction that God might be enlarged, but man became unfaithful and unchaste and forsook God for idols—2:13:
1
亚当因着离弃生命树,转向另一棵树─善恶知识树,而堕落了─创二9,16~17,三1~13。
Adam fell by forsaking the tree of life and turning to another tree—the tree of the knowledge of good and evil—Gen. 2:9, 16-17; 3:1-13.
Adam fell by forsaking the tree of life and turning to another tree—the tree of the knowledge of good and evil—Gen. 2:9, 16-17; 3:1-13.
2
以色列人因着离弃神这活水的泉源,转向神以外的源头,而堕落了;这源头由池子所表征─耶二13。
Israel fell by forsaking God as the fountain of living waters and turning to a source other than God; this source is signified by the cisterns—Jer. 2:13.
Israel fell by forsaking God as the fountain of living waters and turning to a source other than God; this source is signified by the cisterns—Jer. 2:13.
3
基督徒中间任何不照着圣经的教训或作法,都是偶像─约壹五21。
Any teaching or practice among Christians that is not according to the Bible is an idol—1 John 5:21.
Any teaching or practice among Christians that is not according to the Bible is an idol—1 John 5:21.
4
许多人为着他们的娱乐和消遣,敬拜某种的金牛犊偶像─出三二7~29。
Many worship some kind of golden-calf idol for their amusement and entertainment—Exo. 32:7-29.
Many worship some kind of golden-calf idol for their amusement and entertainment—Exo. 32:7-29.
三
罪就是离弃神而凭着自己、为着自己作某些事;这正是以色列人所作的─耶二13:
Sin is to forsake God and to do something by ourselves and for ourselves; this is exactly what the children of Israel did—Jer. 2:13:
Sin is to forsake God and to do something by ourselves and for ourselves; this is exactly what the children of Israel did—Jer. 2:13:
1
他们离弃神这活水的泉源作他们的供应。
They forsook God as the fountain of living waters for their supply.
They forsook God as the fountain of living waters for their supply.
2
他们按自己的意见,尽所能的凭自己作出一些东西,给自己享受。
According to their opinion, they did whatever they could to work out something by themselves for their enjoyment.
According to their opinion, they did whatever they could to work out something by themselves for their enjoyment.
四
以色列惯行背道,不守忠信─19节:
Israel practiced apostasy rather than keeping her faithfulness—Jer. 2:19:
Israel practiced apostasy rather than keeping her faithfulness—Jer. 2:19:
1
背道就是离弃神的路,走别的路,跟从神之外的事物─徒九2,十八26,彼后二2,15,21,犹11:
Apostasy is a matter of leaving the way of God and taking another way to follow things other than God—Acts 9:2; 18:26; 2 Pet. 2:2, 15, 21; Jude 11:
Apostasy is a matter of leaving the way of God and taking another way to follow things other than God—Acts 9:2; 18:26; 2 Pet. 2:2, 15, 21; Jude 11:
a
背道的意思是从跟从神的正路上岔开。
Apostasy means to be distracted from the right way in following God.
Apostasy means to be distracted from the right way in following God.
b
背道就是以敬拜神为掩饰,为自己作事。
Apostasy is doing something for the self under the cloak of worshipping God.
Apostasy is doing something for the self under the cloak of worshipping God.
2
但的背道乃是设立分裂的敬拜中心─士十八30~31,十七9~10,王上十二26~31,王下十29:
Dan's apostasy was setting up a divisive center of worship—Judg. 18:30-31; 17:9-10; 1 Kings 12:26-31; 2 Kings 10:29:
Dan's apostasy was setting up a divisive center of worship—Judg. 18:30-31; 17:9-10; 1 Kings 12:26-31; 2 Kings 10:29:
a
按照旧约的历史,历代以来没有一件事比但设立分裂的敬拜中心这个行动更有罪、更损害神的百姓。
Nothing throughout the history in the Old Testament was more sinful or more damaging to God's people than Dan's act of setting up a divisive center of worship.
Nothing throughout the history in the Old Testament was more sinful or more damaging to God's people than Dan's act of setting up a divisive center of worship.
b
但背道的源头乃是不关心别的支派;不关心身体其它的部分.乃是背道的源头。
The source of Dan's apostasy was in not caring for the other tribes; not caring for the other parts of the Body is the source of apostasy.
The source of Dan's apostasy was in not caring for the other tribes; not caring for the other parts of the Body is the source of apostasy.
贰
“在你那里,有生命的源头”─诗三六9上:
"With You is the fountain of life"—Psa. 36:9a:
"With You is the fountain of life"—Psa. 36:9a:
一
主的恢复,首先乃是恢复生命这件事─约壹一1~2。
The Lord's recovery is first to recover the matter of life—1 John 1:1-2.
The Lord's recovery is first to recover the matter of life—1 John 1:1-2.
二
神圣的生命可视为神首要且基本的属性─弗四18,约五26,约壹五11~12,罗八2:
The divine life may be considered the first and the basic attribute of God— Eph. 4:18; John 5:26; 1 John 5:11-12; Rom. 8:2:
The divine life may be considered the first and the basic attribute of God— Eph. 4:18; John 5:26; 1 John 5:11-12; Rom. 8:2:
1
照神的生命那神圣、永远的性质说,神的生命乃是惟一的生命;惟有神的生命才算为生命─约一4,十10下,十一25,十四6。
According to the divine and eternal nature of the life of God, God's life is the unique life; only the life of God can be counted as life—John 1:4; 10:10b; 11:25; 14:6.
According to the divine and eternal nature of the life of God, God's life is the unique life; only the life of God can be counted as life—John 1:4; 10:10b; 11:25; 14:6.
2
生命就是神的内容和神的流出;神的内容是神的所是,神的流出是祂自己作生命分赐给我们─弗四18,启二二1。
Life is the content of God and the flowing out of God; God's content is God's being, and God's flowing out is the impartation of Himself as life to us— Eph. 4:18; Rev. 22:1.
Life is the content of God and the flowing out of God; God's content is God's being, and God's flowing out is the impartation of Himself as life to us— Eph. 4:18; Rev. 22:1.
3
生命就是基督,生命是基督活在我们里面,并从我们活出来─约十四6,西三4,加二20,腓一21上。
Life is Christ, and life is Christ living in us and lived out from us—John 14:6; Col. 3:4; Gal. 2:20; Phil. 1:21a.
Life is Christ, and life is Christ living in us and lived out from us—John 14:6; Col. 3:4; Gal. 2:20; Phil. 1:21a.
4
生命就是圣灵─约十四16~17,林前十五45下,罗八2,林后三6。
Life is the Holy Spirit—John 14:16-17; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2; 2 Cor. 3:6.
Life is the Holy Spirit—John 14:16-17; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2; 2 Cor. 3:6.
5
生命乃是三一神分赐到我们里面,并活在我们里面─罗八10,6,11。
Life is the Triune God dispensed into us and living in us—Rom. 8:10, 6, 11.
Life is the Triune God dispensed into us and living in us—Rom. 8:10, 6, 11.
三
神要我们接受祂作我们生命和全人的泉源、源头─耶二13,诗三六9上:
God wants us to take Him as the fountain, the source, of our life and our being—Jer. 2:13; Psa. 36:9a:
God wants us to take Him as the fountain, the source, of our life and our being—Jer. 2:13; Psa. 36:9a:
1
在神的经纶里,祂的心意是要作祂选民活水的泉源、源头,给他们享受。
God's intention in His economy is to be the fountain, the source, of living waters to His chosen people for their enjoyment.
God's intention in His economy is to be the fountain, the source, of living waters to His chosen people for their enjoyment.
2
圣经给我们看见,神是各面的源头;圣经里的原则乃是:神不要祂的选民接受祂自己以外的任何事物作源头─罗十一36,林前八6,太十五13。
The Bible shows us that God is the source in every way; the principle in the Bible is that God does not want His chosen people to take anything other than Himself as the source—Rom. 11:36; 1 Cor. 8:6; Matt. 15:13.
The Bible shows us that God is the source in every way; the principle in the Bible is that God does not want His chosen people to take anything other than Himself as the source—Rom. 11:36; 1 Cor. 8:6; Matt. 15:13.
四
三一神已经经过了过程并终极完成,为要将祂自己分赐到我们全人里面─约七37~39,罗八11:
The Triune God has been processed and consummated in order to dispense Himself into our being—John 7:37-39; Rom. 8:11:
The Triune God has been processed and consummated in order to dispense Himself into our being—John 7:37-39; Rom. 8:11:
1
神的经纶是要将祂自己分赐到我们里面,使我们全人由祂的所是构成;这惟有借着神将祂自己放在我们里面作神圣的生命,才能完成。
God's economy is to dispense Himself into our being that our being can be constituted with His being; this can be accomplished only by God putting Himself into us as the divine life.
God's economy is to dispense Himself into our being that our being can be constituted with His being; this can be accomplished only by God putting Himself into us as the divine life.
2
借着将祂自己分赐到我们里面作生命,神正在完成祂的经纶,使祂得着祂自己团体的彰显,直到永远─启二一9~10,二二1。
By dispensing Himself into us as life, God is accomplishing His economy, that He may have a corporate expression of Himself for eternity—Rev. 21:9-10; 22:1.
By dispensing Himself into us as life, God is accomplishing His economy, that He may have a corporate expression of Himself for eternity—Rev. 21:9-10; 22:1.
五
我们需要饮于神这活水的泉源,这样祂就能扩增,以完成祂的经纶,借着祂的配偶使祂得着彰显─耶二13,林前十二13:
We need to drink of God as the fountain of living waters so that He may increase for the fulfillment of His economy to have His expression through His counterpart—Jer. 2:13; 1 Cor. 12:13:
We need to drink of God as the fountain of living waters so that He may increase for the fulfillment of His economy to have His expression through His counterpart—Jer. 2:13; 1 Cor. 12:13:
1
当我们饮于神这活水的泉源,祂就与我们成为一,我们也与祂成为一─诗三六8~9。
When we drink of God as the fountain of living waters, He becomes one with us, and we become one with Him—Psa. 36:8-9.
When we drink of God as the fountain of living waters, He becomes one with us, and we become one with Him—Psa. 36:8-9.
2
我们越饮于神,祂就越与我们成为一,我们也越与祂成为一,而在祂的生命和性情上由祂所构成。
The more we drink of God, the more He is one with us and the more we are one with Him and constituted with Him in His life and nature.
The more we drink of God, the more He is one with us and the more we are one with Him and constituted with Him in His life and nature.
附:关于生命的十四句话:
附:关于生命的十四句话:
附:关于生命的十四句话:
1
生命是神首要和基本的属性。
生命是神首要和基本的属性。
生命是神首要和基本的属性。
2
生命就是神自己。
生命就是神自己。
生命就是神自己。
3
生命是神完成祂定旨的凭借,也是神完成祂恢复的路。
生命是神完成祂定旨的凭藉,也是神完成祂恢复的路。
生命是神完成祂定旨的凭藉,也是神完成祂恢复的路。
4
我们需要基督作我们的生命和生命的供应。
我们需要基督作我们的生命和生命的供应。
我们需要基督作我们的生命和生命的供应。
5
我们需要凭生命的原则而活。
我们需要凭生命的原则而活。
我们需要凭生命的原则而活。
6
我们需要在生命里长大以致于成熟。
我们需要在生命里长大以致于成熟。
我们需要在生命里长大以致于成熟。
7
我们需要在生命里蒙拯救。
我们需要在生命里蒙拯救。
我们需要在生命里蒙拯救。
8
我们需要在生命中作王。
我们需要在生命中作王。
我们需要在生命中作王。
9
我们需要供应生命。
我们需要供应生命。
我们需要供应生命。
10
我们应当注意生命过于工作。
我们应当注意生命过于工作。
我们应当注意生命过于工作。
11
生命乃是经过过程、终极完成的三一神分赐到我们三部分的人里。
生命乃是经过过程、终极完成的三一神分赐到我们三部分的人里。
生命乃是经过过程、终极完成的三一神分赐到我们三部分的人里。
12
生命是简单的。
生命是简单的。
生命是简单的。
13
我们里面神圣的生命乃是身体的生命─是身体的生命,不是肢体的生命。
我们里面神圣的生命乃是身体的生命─是身体的生命,不是肢体的生命。
我们里面神圣的生命乃是身体的生命─是身体的生命,不是肢体的生命。
14
我们需要一个基本的、内在的转向生命。
我们需要一个基本的、内在的转向生命。
我们需要一个基本的、内在的转向生命。

