读经:腓三10、12~14,约十一25,徒二24,林后一8~9,启一17下~18,二8
Scripture Reading: Phil. 3:10, 12-14; John 11:25; Acts 2:24; 2 Cor. 1:8-9; Rev. 1:17b-18; 2:8
Scripture Reading: Phil. 3:10, 12-14; John 11:25; Acts 2:24; 2 Cor. 1:8-9; Rev. 1:17b-18; 2:8
壹
保罗渴望认识基督——腓三10:
Paul aspired to know Christ—Phil. 3:10:
Paul aspired to know Christ—Phil. 3:10:
一
腓立比书中心的事,乃是对基督主观的认识和经历——二2、5,三7~10,四10,13。
In the book of Philippians, the central matter is the subjective knowledge and experience of Christ—2:2, 5; 3:7-10; 4:10, 13.
In the book of Philippians, the central matter is the subjective knowledge and experience of Christ—2:2, 5; 3:7-10; 4:10, 13.
二
在腓立比三章八节,得着对基督之认识的至宝,是借着启示;但十节的认识基督,是借着经历。
To have the excellency of the knowledge of Christ in Philippians 3:8 is by revelation, but to know Him in verse 10 is by experience.
To have the excellency of the knowledge of Christ in Philippians 3:8 is by revelation, but to know Him in verse 10 is by experience.
三
以认识基督为至宝,就是基督的宝贵给我们实化了——8节。
The excellency of the knowledge of Christ is the excellency of Christ realized by us—v. 8.
The excellency of the knowledge of Christ is the excellency of Christ realized by us—v. 8.
四
保罗首先得着基督的启示,然后寻求对基督的经历,就是在经历上认识并享受祂。
Paul first received the revelation of Christ, then sought the experience of Christ—to know and enjoy Christ in an experiential way.
Paul first received the revelation of Christ, then sought the experience of Christ—to know and enjoy Christ in an experiential way.
五
腓立比三章十节的“认识”等于“经历”:
The word know in Philippians 3:10 is equal to experience:
The word know in Philippians 3:10 is equal to experience:
1
认识基督意即经历祂,享受祂,有分于祂,并分享祂——9~10节。
To know Christ means to experience Him, to enjoy Him, to participate in Him, and to partake of Him—vv. 9-10.
To know Christ means to experience Him, to enjoy Him, to participate in Him, and to partake of Him—vv. 9-10.
2
因此,认识基督就是借经历祂而领略祂——8节。
To know Christ is thus to apprehend Him by experiencing Him—v. 8.
To know Christ is thus to apprehend Him by experiencing Him—v. 8.
六
要认识基督,不仅要有关乎祂的知识,更要赢得祂那独特的人位——8节,林后二10,参西二9、16~17:
To know Christ is not merely to have the knowledge concerning Him but to gain His very person—v. 8; 2 Cor. 2:10; cf. Col. 2:9, 16-17:
To know Christ is not merely to have the knowledge concerning Him but to gain His very person—v. 8; 2 Cor. 2:10; cf. Col. 2:9, 16-17:
1
赢得是需要出代价的——腓三7~8。
To gain something requires the paying of a price—Phil. 3:7-8.
To gain something requires the paying of a price—Phil. 3:7-8.
2
赢得基督就是出代价以经历、享受并支取祂一切追测不尽的丰富——弗三8,参启三18。
To gain Christ is to experience, enjoy, and take possession of His unsearchable riches by paying a price—Eph. 3:8; cf. Rev. 3:18.
To gain Christ is to experience, enjoy, and take possession of His unsearchable riches by paying a price—Eph. 3:8; cf. Rev. 3:18.
3
基督徒的生活乃是赢得包罗万有之基督的生活——弗三8:
The Christian life is a life of gaining Christ in His all-inclusiveness—Eph. 3:8:
The Christian life is a life of gaining Christ in His all-inclusiveness—Eph. 3:8:
a
即使保罗已经相当经历并赢得基督,但他不是以为自己已经完全经历了,已经彻底赢得了——腓三12。
Even though Paul had experienced and gained Christ tremendously, he did not consider that he had experienced Him in full or gained Him to the uttermost—Phil. 3:12.
Even though Paul had experienced and gained Christ tremendously, he did not consider that he had experienced Him in full or gained Him to the uttermost—Phil. 3:12.
b
保罗仍然向着标竿前进,要赢得基督到最完满的地步——12~14节。
Paul was still advancing toward the goal—the gaining of Christ to the fullest extent—vv. 12-14.
Paul was still advancing toward the goal—the gaining of Christ to the fullest extent—vv. 12-14.
4
为着要赢得基督到最完满的地步,保罗不但抛弃他在犹太教里的经历,也不停留在他已往对基督的经历中——7~8、13节:
In order to gain Christ to the fullest extent, Paul not only forsook his experience in Judaism but also would not linger in his past experiences of Christ—vv. 7-8, 13:
In order to gain Christ to the fullest extent, Paul not only forsook his experience in Judaism but also would not linger in his past experiences of Christ—vv. 7-8, 13:
a
不论已往的经历多真实,我们若停留其中,怀记不忘,就会受阻挠,不能进一步追求基督——13节,来六1上。
Not to forget but to linger in our past experiences, however genuine they were, frustrates our further pursuing of Christ—v. 13; Heb. 6:1a.
Not to forget but to linger in our past experiences, however genuine they were, frustrates our further pursuing of Christ—v. 13; Heb. 6:1a.
b
因着基督的丰富追测不尽,有广阔的范围让我们去取得,保罗乃是努力向前,要达到这范围的极限——弗三8,腓三13。
Because Christ is unsearchably rich, and there is a vast territory of His riches to be possessed, Paul was stretching out to reach the farthest extent of this territory—Eph. 3:8; Phil. 3:13.
Because Christ is unsearchably rich, and there is a vast territory of His riches to be possessed, Paul was stretching out to reach the farthest extent of this territory—Eph. 3:8; Phil. 3:13.
七
认识基督乃是给人看出在基督里面的结果——9~10节:
To know Christ is a result of being found in Him—vv. 9-10:
To know Christ is a result of being found in Him—vv. 9-10:
1
“那借着信基督而有的义,就是那基于信、本于神的义”;这个义使保罗认识基督——9节。
The righteousness “which is through faith in Christ, the righteousness which is out of God and based on faith,” caused Paul to know Christ—v. 9.
The righteousness “which is through faith in Christ, the righteousness which is out of God and based on faith,” caused Paul to know Christ—v. 9.
2
我们自己努力行出来的义,不能叫我们认识基督;我们越自己努力而行,就越不认识基督——9节上。
The righteousness that we work out by our own effort does not cause us to know Christ; the more we do by our own effort, the less we know Christ—v. 9a.
The righteousness that we work out by our own effort does not cause us to know Christ; the more we do by our own effort, the less we know Christ—v. 9a.
贰
保罗渴望认识并经历基督复活的大能——10节:
Paul aspired to know and experience the power of Christ's resurrection—v. 10:
Paul aspired to know and experience the power of Christ's resurrection—v. 10:
一
基督复活的大能,就是使祂从死人中复活的复活生命——弗一19~20。
The power of Christ's resurrection is His resurrection life, which raised Him from the dead—Eph. 1:19-20.
The power of Christ's resurrection is His resurrection life, which raised Him from the dead—Eph. 1:19-20.
二
基督自己就是复活——约十一25:
Christ Himself is resurrection—John 11:25:
Christ Himself is resurrection—John 11:25:
1
“我是首先的,我是末后的,又是那活着的;我曾死过,看哪,现在又活了,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙”——启一17下~18:
“I am the First and the Last and the living One; and I became dead, and behold, I am living forever and ever; and I have the keys of death and of Hades”—Rev. 1:17b-18:
“I am the First and the Last and the living One; and I became dead, and behold, I am living forever and ever; and I have the keys of death and of Hades”—Rev. 1:17b-18:
a
因着人堕落,死就进来作工,将每一个人聚拢到阴间。
Because of the fall, death came in and is now working to gather everyone into Hades.
Because of the fall, death came in and is now working to gather everyone into Hades.
b
死亡和阴间的钥匙是拿在我们死而复活的救主手中——18节。
The keys of death and of Hades are in the hand of our Savior, who died and was resurrected—v. 18.
The keys of death and of Hades are in the hand of our Savior, who died and was resurrected—v. 18.
2
“那首先的、末后的、死过又活的,这样说”——二8:
“These things says the First and the Last, who became dead and lived again”—2:8:
“These things says the First and the Last, who became dead and lived again”—2:8:
a
“又活的”意即复活。
Lived again refers to resurrection.
Lived again refers to resurrection.
b
主受过死的苦,但祂又活了;祂曾进入死亡,但死亡不能拘禁祂,因为祂是复活——徒二24,约十一25。
The Lord suffered death and lived again; He entered into death, but death could not hold Him because He is the resurrection—Acts 2:24; John 11:25.
The Lord suffered death and lived again; He entered into death, but death could not hold Him because He is the resurrection—Acts 2:24; John 11:25.
c
基督进到阴间,经过死亡,胜过死亡,并从死亡里奏凯而出;这就是复活——参彼前三18~22。
Christ went into Hades, passed through death, overcame death, and came out of death triumphantly; this is resurrection—cf. 1 Pet. 3:18-22.
Christ went into Hades, passed through death, overcame death, and came out of death triumphantly; this is resurrection—cf. 1 Pet. 3:18-22.
3
复活就是有一个人——我们的主耶稣——冲过了限制,连最大的限制——死——也冲过了——徒二24,弗一19~20:
Resurrection means that a man—our Lord Jesus—has broken through the barriers, even the greatest barrier of all—death—Acts 2:24; Eph. 1:19-20:
Resurrection means that a man—our Lord Jesus—has broken through the barriers, even the greatest barrier of all—death—Acts 2:24; Eph. 1:19-20:
a
主的复活冲破了一切天然范围的限制;因此,耶稣不再受任何事物(包括空间和时间)捆绑——参约七6~8。
The Lord's resurrection broke all the barriers of the natural realm; thus, Jesus is no longer bound by anything, including space and time—cf. John 7:6-8.
The Lord's resurrection broke all the barriers of the natural realm; thus, Jesus is no longer bound by anything, including space and time—cf. John 7:6-8.
b
我们最大的限制就是空间和时间,但这二者不能限制复活的基督。
Our biggest limitations are space and time, but these two things cannot limit the resurrected Christ.
Our biggest limitations are space and time, but these two things cannot limit the resurrected Christ.
c
死是最大的限制,但复活已经胜过死;所以复活乃是最大的能力——腓三10,弗一19~20。
Death is the greatest limitation, but resurrection has conquered death; therefore, resurrection is the greatest power of all—Phil. 3:10; Eph. 1:19-20.
Death is the greatest limitation, but resurrection has conquered death; therefore, resurrection is the greatest power of all—Phil. 3:10; Eph. 1:19-20.
三
复活乃是胜过死亡而且不被死亡毁坏、损伤的生命——约十一25,启一17下~18,二8:
Resurrection is life that overcomes death without being damaged or injured by death—John 11:25; Rev. 1:17b-18; 2:8:
Resurrection is life that overcomes death without being damaged or injured by death—John 11:25; Rev. 1:17b-18; 2:8:
1
死亡不能对复活的生命作什么——徒二24。
Death is powerless to do anything with resurrection life—Acts 2:24.
Death is powerless to do anything with resurrection life—Acts 2:24.
2
死亡能把各样的损害加在别种生命上;唯有一种生命是死亡损伤不了的,就是复活的生命——约十一25,腓三10:
Death can inflict all kinds of damage on other forms of life; only one kind of life cannot be hurt by death, and this is resurrection life—John 11:25; Phil. 3:10:
Death can inflict all kinds of damage on other forms of life; only one kind of life cannot be hurt by death, and this is resurrection life—John 11:25; Phil. 3:10:
a
复活乃是经过死亡,而死亡拘禁不了的生命。
Resurrection is life that passes through death and cannot be held by it.
Resurrection is life that passes through death and cannot be held by it.
b
按照圣经完满的启示,神自己就是复活的生命——罗四17。
According to the full revelation of the Scriptures, God Himself is the resurrection life—Rom. 4:17.
According to the full revelation of the Scriptures, God Himself is the resurrection life—Rom. 4:17.
四
那灵是基督复活及其大能的实际——八9~11,林前十五45下,约壹五6:
The Spirit is the reality of Christ's resurrection and its power—8:9-11; 1 Cor. 15:45b; 1 John 5:6:
The Spirit is the reality of Christ's resurrection and its power—8:9-11; 1 Cor. 15:45b; 1 John 5:6:
1
我们要经历基督复活的生命,就需要看见,基督在复活里成了赐生命的灵——林前十五45下。
In order to experience the resurrection life of Christ, we need to see that in resurrection Christ became the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b.
In order to experience the resurrection life of Christ, we need to see that in resurrection Christ became the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b.
2
复活最高的定义乃是:复活是末后的亚当基督成为赐生命之灵的过程。
The highest definition of resurrection is that it is the process by which Christ, the last Adam, became the life-giving Spirit.
The highest definition of resurrection is that it is the process by which Christ, the last Adam, became the life-giving Spirit.
3
基督的复活乃是祂的变化形像,使祂成为赐生命的灵,为要进到信徒里面——45节下,约二十22。
Christ's resurrection was His transfiguration into the life-giving Spirit in order to enter into His believers—v. 45b; John 20:22.
Christ's resurrection was His transfiguration into the life-giving Spirit in order to enter into His believers—v. 45b; John 20:22.
五
复活的原则就是天然的生命被杀死,神圣的生命代之而起——林后一8~9:
The principle of resurrection is that the natural life is killed and that the divine life rises up in its place—2 Cor. 1:8-9:
The principle of resurrection is that the natural life is killed and that the divine life rises up in its place—2 Cor. 1:8-9:
1
经过死而能存在的,才是复活——启二8。
That which passes through death and still remains is resurrection—Rev. 2:8.
That which passes through death and still remains is resurrection—Rev. 2:8.
2
复活乃是从死里出来,而且越过天然范围的东西——徒二24。
Resurrection is something that has come out of death and that is beyond the natural realm—Acts 2:24.
Resurrection is something that has come out of death and that is beyond the natural realm—Acts 2:24.
3
复活就是:没有任何事故或任何境遇能把我们这有基督复活生命的人压下去——林后一8~9。
Resurrection means that no event or circumstance can cause us, who have the resurrection life of Christ, to be held down—2 Cor. 1:8-9.
Resurrection means that no event or circumstance can cause us, who have the resurrection life of Christ, to be held down—2 Cor. 1:8-9.
4
在复活里,意思就是我们天然的生命被钉死,然后我们这人里面神所造的部分在复活里被拔高,在复活里与基督成为一——罗六4~6。
To be in resurrection means that our natural life is crucified and that the God-created part of our being is uplifted in resurrection to be one with Christ in resurrection—Rom. 6:4-6.
To be in resurrection means that our natural life is crucified and that the God-created part of our being is uplifted in resurrection to be one with Christ in resurrection—Rom. 6:4-6.
5
当我们不凭天然的生命,乃凭我们里面神圣的生命而活时,我们就在复活里——约六57,罗八11。
When we do not live by our natural life but live by the divine life within us, we are in resurrection—John 6:57; Rom. 8:11.
When we do not live by our natural life but live by the divine life within us, we are in resurrection—John 6:57; Rom. 8:11.

