出18:21But select capable men from all the people-men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain-and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You also should look for able men among all the people who fear God, men of truth, who hate unjust gain; and place them over them, as leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens.
出 18:21 But select capable men from all the people-men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain-and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
|
出18:22Have them serve as judges for the people at all times, but have them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And let them judge the people at all times; and let them bring every great matter to you, but every small matter let them judge themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you.
出 18:22 Have them serve as judges for the people at all times, but have them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.
|
出18:23If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.
出 18:23 If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."
|
出18:24Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
出 18:24 Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
|
出18:25He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people: leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens.
出 18:25 He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
|
出18:26They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they judged the people at all times; the hard cases they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.
出 18:26 They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.
|
出18:27Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own land.
出 18:27 Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.
|
出19:1In the third month after the Israelites left Egypt-on the very day-they came to the Desert of Sinai.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that very day they came into the wilderness of Sinai.
出 19:1 In the third month after the Israelites left Egypt-on the very day-they came to the Desert of Sinai.
|
出19:2After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when they had journeyed from Rephidim and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped in front of the mountain.
出 19:2 After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain.
|
出19:3Then Moses went up to God, and the Lord called to him from the mountain and said, "This is what you are to say to the house of Jacob and what you are to tell the people of Israel:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses went up to God, and Jehovah called to him out of the mountain, saying, Thus you shall say to the house of Jacob and tell the children of Israel:
出 19:3 Then Moses went up to God, and the Lord called to him from the mountain and said, "This is what you are to say to the house of Jacob and what you are to tell the people of Israel:
|
出19:4'You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You have seen what I did to the Egyptians and how I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.
出 19:4 'You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.
|
出19:5Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now therefore if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My personal treasure from among all peoples, for all the earth is Mine.
出 19:5 Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,
|
出19:6you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation. These are the words that you shall speak to the children of Israel.
出 19:6 you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites."
|
出19:7So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the Lord had commanded him to speak.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Moses came and called for the elders of the people and set before them all these words which Jehovah had commanded him.
出 19:7 So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the Lord had commanded him to speak.
|
出19:8The people all responded together, "We will do everything the Lord has said." So Moses brought their answer back to the Lord .
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the people answered together and said, All that Jehovah has spoken we will do. And Moses brought back the words of the people to Jehovah.
出 19:8 The people all responded together, "We will do everything the Lord has said." So Moses brought their answer back to the Lord .
|
出19:9The Lord said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you." Then Moses told the Lord what the people had said.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you and may also believe you forever. Then Moses told the words of the people to Jehovah,
出 19:9 The Lord said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you." Then Moses told the Lord what the people had said.
|
出19:10And the Lord said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, Go to the people, and sanctify them today and tomorrow; and have them wash their garments,
出 19:10 And the Lord said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes
|
出19:11and be ready by the third day, because on that day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And be ready for the third day; for on the third day Jehovah will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
出 19:11 and be ready by the third day, because on that day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
|
出19:12Put limits for the people around the mountain and tell them, 'Be careful that you do not go up the mountain or touch the foot of it. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall set limits for the people all around, saying, Be careful that you do not go up on the mountain or touch the border of it. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
出 19:12 Put limits for the people around the mountain and tell them, 'Be careful that you do not go up the mountain or touch the foot of it. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
|
出19:13He shall surely be stoned or shot with arrows; not a hand is to be laid on him. Whether man or animal, he shall not be permitted to live.' Only when the ram's horn sounds a long blast may they go up to the mountain."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot through; whether beast or man, he shall not live. When the trumpet sounds a long blast, they may come up on the mountain.
出 19:13 He shall surely be stoned or shot with arrows; not a hand is to be laid on him. Whether man or animal, he shall not be permitted to live.' Only when the ram's horn sounds a long blast may they go up to the mountain."
|