对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
11(创8:17~创9:14)/1556 分页⇩
创8:17Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 8:17 Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
创8:18And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 8:18 And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
创8:19Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 8:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
创8:20And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 8:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
创8:21And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 8:21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
创8:22While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 8:22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
创9:1And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:1 And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
创9:2And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:2 And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
创9:3Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:3 Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
创9:4But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:4 But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
创9:5And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:5 And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
创9:6Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:6 Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
创9:7And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:7 And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
创9:8And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:8 And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
创9:9And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:9 And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
创9:10And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:10 And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
创9:11And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:11 And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
创9:12And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:12 And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
创9:13I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:13 I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
创9:14And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 9:14 And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页