创9:15我便记念我与你们,和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥,毁灭一切有血肉的物了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I will remember My covenant which is between Me and you and every living animal of all flesh, and never again will the waters become a flood to destroy all flesh.
创 9:15 我便记念我与你们,和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥,毁灭一切有血肉的物了。
|
创9:16虹必现在云彩中,我必观看,记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the bow will be in the clouds, and I will look upon it to remember the everlasting covenant between God and every living animal of all flesh that is upon the earth.
创 9:16 虹必现在云彩中,我必观看,记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。
|
创9:17神对挪亚说,这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is upon the earth.
创 9:17 神对挪亚说,这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号。
|
创9:18出方舟挪亚的儿子是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now the sons of Noah who came forth from the ark were Shem and Ham and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
创 9:18 出方舟挪亚的儿子是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。
|
创9:19这是挪亚的三个儿子,他们的后裔散布在全地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was spread over.
创 9:19 这是挪亚的三个儿子,他们的后裔散布在全地。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah began to be a farmer, and he planted a vineyard.
创 9:20 挪亚作起农夫来,栽了一个葡萄园。
|
创9:21他喝了园中的酒便醉了,在帐棚里赤着身子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he drank of the wine and became drunk. And he uncovered himself inside his tent.
创 9:21 他喝了园中的酒便醉了,在帐棚里赤着身子。
|
创9:22迦南的父亲含看见他父亲赤身,就到外边告诉他的两个弟兄。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
创 9:22 迦南的父亲含看见他父亲赤身,就到外边告诉他的两个弟兄。
|
创9:23于是闪和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退着进去,遮盖他们父亲的赤身;他们背着脸,就没有看见父亲的赤身。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders, and they walked backward and covered the nakedness of their father. And their faces were turned backward, so that they did not see their father's nakedness.
创 9:23 于是闪和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退着进去,遮盖他们父亲的赤身;他们背着脸,就没有看见父亲的赤身。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah awoke from his wine and learned what his younger son had done to him.
创 9:24 挪亚醒了酒,知道小儿子向他所作的事,
|
创9:25就说,迦南当受咒诅,必给他弟兄作奴仆的奴仆。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Cursed be Canaan: / A servant of servants / Shall he be to his brothers.
创 9:25 就说,迦南当受咒诅,必给他弟兄作奴仆的奴仆。
|
创9:26又说,耶和华闪的神,是当受颂赞的;愿迦南作闪的奴仆。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Blessed be Jehovah, / The God of Shem; / And let Canaan be his servant.
创 9:26 又说,耶和华闪的神,是当受颂赞的;愿迦南作闪的奴仆。
|
创9:27愿神使雅弗扩张,使他住在闪的帐棚里;又愿迦南作他的奴仆。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集May God enlarge Japheth, / And let him dwell in the tents of Shem, / And let Canaan be his servant.
创 9:27 愿神使雅弗扩张,使他住在闪的帐棚里;又愿迦南作他的奴仆。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah lived after the flood three hundred fifty years.
创 9:28 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the days of Noah were nine hundred fifty years, and he died.
创 9:29 挪亚共活了九百五十岁就死了。
|
创10:1挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now these are the generations of the sons of Noah, of Shem, Ham, and Japheth; and sons were born to them after the flood.
创 10:1 挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。
|
创10:2雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
创 10:2 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
创 10:3 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
|
创10:4雅完的子孙是以利沙、他施、基提人、罗单人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
创 10:4 雅完的子孙是以利沙、他施、基提人、罗单人。
|
创10:5这些人的后裔,在列国的岛屿和沿海一带分地居住,各按各的方言、家族、邦国。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From these the islands and coastal regions of the nations were separated into their lands, every one according to his tongue, according to their families, in their nations.
创 10:5 这些人的后裔,在列国的岛屿和沿海一带分地居住,各按各的方言、家族、邦国。
|