创9:15and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I will remember My covenant which is between Me and you and every living animal of all flesh, and never again will the waters become a flood to destroy all flesh.
创 9:15 and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.
|
创9:16And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the bow will be in the clouds, and I will look upon it to remember the everlasting covenant between God and every living animal of all flesh that is upon the earth.
创 9:16 And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.
|
创9:17And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is upon the earth.
创 9:17 And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
|
创9:18And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, and Ham, and Japheth. And Ham is the father of Canaan.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now the sons of Noah who came forth from the ark were Shem and Ham and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
创 9:18 And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, and Ham, and Japheth. And Ham is the father of Canaan.
|
创9:19These three are the sons of Noah; and from these was [the population of] the whole earth spread abroad.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was spread over.
创 9:19 These three are the sons of Noah; and from these was [the population of] the whole earth spread abroad.
|
创9:20And Noah began [to be] a husbandman, and planted a vineyard.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah began to be a farmer, and he planted a vineyard.
创 9:20 And Noah began [to be] a husbandman, and planted a vineyard.
|
创9:21And he drank of the wine, and was drunken, and he uncovered himself in his tent.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he drank of the wine and became drunk. And he uncovered himself inside his tent.
创 9:21 And he drank of the wine, and was drunken, and he uncovered himself in his tent.
|
创9:22And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
创 9:22 And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
|
创9:23And Shem and Japheth took the upper garment and both laid [it] upon their shoulders, and went backwards, and covered the nakedness of their father. And their faces were turned away, that they saw not their father's nakedness.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders, and they walked backward and covered the nakedness of their father. And their faces were turned backward, so that they did not see their father's nakedness.
创 9:23 And Shem and Japheth took the upper garment and both laid [it] upon their shoulders, and went backwards, and covered the nakedness of their father. And their faces were turned away, that they saw not their father's nakedness.
|
创9:24And Noah awoke from his wine, and learned what his youngest son had done to him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah awoke from his wine and learned what his younger son had done to him.
创 9:24 And Noah awoke from his wine, and learned what his youngest son had done to him.
|
创9:25And he said, Cursed be Canaan; Let him be a bondman of bondmen to his brethren.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Cursed be Canaan: / A servant of servants / Shall he be to his brothers.
创 9:25 And he said, Cursed be Canaan; Let him be a bondman of bondmen to his brethren.
|
创9:26And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem, And let Canaan be his bondman.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Blessed be Jehovah, / The God of Shem; / And let Canaan be his servant.
创 9:26 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem, And let Canaan be his bondman.
|
创9:27Let God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, And let Canaan be his bondman.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集May God enlarge Japheth, / And let him dwell in the tents of Shem, / And let Canaan be his servant.
创 9:27 Let God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, And let Canaan be his bondman.
|
创9:28And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah lived after the flood three hundred fifty years.
创 9:28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
|
创9:29And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the days of Noah were nine hundred fifty years, and he died.
创 9:29 And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.
|
创10:1And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now these are the generations of the sons of Noah, of Shem, Ham, and Japheth; and sons were born to them after the flood.
创 10:1 And these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and to them were sons born after the flood.
|
创10:2The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
创 10:2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
|
创10:3And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
创 10:3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
|
创10:4And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
创 10:4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
|
创10:5From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From these the islands and coastal regions of the nations were separated into their lands, every one according to his tongue, according to their families, in their nations.
创 10:5 From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
|
|
|