创9:15那么我就要记起我的约,就是跟在我与你们之间、与各样有生命的活物、就是凡有血肉的、之间、所立的;水就不再成为洪水,来毁灭凡有血肉的了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I will remember My covenant which is between Me and you and every living animal of all flesh, and never again will the waters become a flood to destroy all flesh.
创 9:15 那么我就要记起我的约,就是跟在我与你们之间、与各样有生命的活物、就是凡有血肉的、之间、所立的;水就不再成为洪水,来毁灭凡有血肉的了。
|
创9:16将来有虹霓在云彩中,我要观看它,来记起一个永世的约,就是在上帝与各样有生命的活物、与地上凡有血肉的、之间、所立的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the bow will be in the clouds, and I will look upon it to remember the everlasting covenant between God and every living animal of all flesh that is upon the earth.
创 9:16 将来有虹霓在云彩中,我要观看它,来记起一个永世的约,就是在上帝与各样有生命的活物、与地上凡有血肉的、之间、所立的。
|
创9:17上帝对挪亚说:“这就是在我与地上凡有血肉的之间、我所坚立的约的凭证。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is upon the earth.
创 9:17 上帝对挪亚说:“这就是在我与地上凡有血肉的之间、我所坚立的约的凭证。”
|
创9:18挪亚的儿子、从楼船出来的、是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now the sons of Noah who came forth from the ark were Shem and Ham and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
创 9:18 挪亚的儿子、从楼船出来的、是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。
|
创9:19这三个人是挪亚的儿子;全地的人口是从这三人散布出来的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was spread over.
创 9:19 这三个人是挪亚的儿子;全地的人口是从这三人散布出来的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah began to be a farmer, and he planted a vineyard.
创 9:20 种地人挪亚是最先栽了葡萄园的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he drank of the wine and became drunk. And he uncovered himself inside his tent.
创 9:21 他喝了酒,喝醉了,就在帐棚中赤着身子。
|
创9:22迦南的父亲含看见自己父亲的下体,就告诉在外边的两个兄弟。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
创 9:22 迦南的父亲含看见自己父亲的下体,就告诉在外边的两个兄弟。
|
创9:23于是闪和雅弗拿件方块外披,搭在自己的肩膀上,倒退着走,去把他们父亲的下体盖上;他们的脸向外,没有看见他们父亲的下体。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders, and they walked backward and covered the nakedness of their father. And their faces were turned backward, so that they did not see their father's nakedness.
创 9:23 于是闪和雅弗拿件方块外披,搭在自己的肩膀上,倒退着走,去把他们父亲的下体盖上;他们的脸向外,没有看见他们父亲的下体。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah awoke from his wine and learned what his younger son had done to him.
创 9:24 挪亚醒了酒,知道他小儿子向他所作的事,
|
创9:25就说:“迦南该受咒诅;他必给他的弟兄做奴仆的奴仆。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Cursed be Canaan: / A servant of servants / Shall he be to his brothers.
创 9:25 就说:“迦南该受咒诅;他必给他的弟兄做奴仆的奴仆。”
|
创9:26又说:“愿永恒主给闪的帐棚祝福(或译:永恒主闪的上帝是当受祝颂的);愿迦南做闪的奴仆。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he said, Blessed be Jehovah, / The God of Shem; / And let Canaan be his servant.
创 9:26 又说:“愿永恒主给闪的帐棚祝福(或译:永恒主闪的上帝是当受祝颂的);愿迦南做闪的奴仆。
|
创9:27愿上帝使雅弗扩展;使雅弗在闪的帐棚里居住;愿迦南做他的奴仆。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集May God enlarge Japheth, / And let him dwell in the tents of Shem, / And let Canaan be his servant.
创 9:27 愿上帝使雅弗扩展;使雅弗在闪的帐棚里居住;愿迦南做他的奴仆。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Noah lived after the flood three hundred fifty years.
创 9:28 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the days of Noah were nine hundred fifty years, and he died.
创 9:29 挪亚在世的日子共有九百五十年,然后死。
|
创10:1以下这些人是挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now these are the generations of the sons of Noah, of Shem, Ham, and Japheth; and sons were born to them after the flood.
创 10:1 以下这些人是挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。
|
创10:2雅弗的子孙是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
创 10:2 雅弗的子孙是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
创 10:3 歌篾的子孙是亚实基拿、利法、陀迦玛。
|
创10:4雅完的子孙是以利沙、他施、基提人、罗单人(或译:多单人)。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
创 10:4 雅完的子孙是以利沙、他施、基提人、罗单人(或译:多单人)。
|
创10:5沿海岛国是由这些人分开居住的。以上这些人是雅弗的子孙,按他们的地、各照各的方言、宗族、和邦国而排列的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From these the islands and coastal regions of the nations were separated into their lands, every one according to his tongue, according to their families, in their nations.
创 10:5 沿海岛国是由这些人分开居住的。以上这些人是雅弗的子孙,按他们的地、各照各的方言、宗族、和邦国而排列的。
|