出35:29以色列人无论男女,凡是甘心乐意为作耶和华借摩西吩咐的一切工程的,都把自愿奉献的礼物带了来献给耶和华。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The children of Israel brought a freewill offering to Jehovah, every man and woman whose heart made them willing to bring for all the work, which Jehovah had commanded through Moses to be done.
出 35:29 以色列人无论男女,凡是甘心乐意为作耶和华借摩西吩咐的一切工程的,都把自愿奉献的礼物带了来献给耶和华。
|
出35:30摩西对以色列人说:“看哪,犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,耶和华已经提名召他,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to the children of Israel, See, Jehovah has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
出 35:30 摩西对以色列人说:“看哪,犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,耶和华已经提名召他,
|
出35:31又用神的灵充满他,使他有智慧,有聪明,有知识,有作一切巧工的技能。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, and with knowledge, and with all kinds of workmanship;
出 35:31 又用神的灵充满他,使他有智慧,有聪明,有知识,有作一切巧工的技能。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Even to fashion skillful designs, to work in gold and in silver and in bronze,
出 35:32 能巧设图案,用金、银、铜制造各物;
|
出35:33又能雕刻宝石,用来镶嵌;又能雕刻木头,用来制造各种巧工。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the cutting of stones for setting and in the carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.
出 35:33 又能雕刻宝石,用来镶嵌;又能雕刻木头,用来制造各种巧工。
|
出35:34耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里有教导人的恩赐。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He has put in his heart to teach, both he and Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
出 35:34 耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里有教导人的恩赐。
|
出35:35耶和华又用智慧充满他们的心,使他们能作各种工作,雕刻的工,设图案的工,用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的工,以及编织的工。他们能作各种工程,也能巧设图案。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of an engraver and of a skillful workman and of an embroiderer in blue and in purple and in scarlet strands and in fine linen, and of the weaver, even of those who do all kinds of workmanship and of those who fashion skillful designs.
出 35:35 耶和华又用智慧充满他们的心,使他们能作各种工作,雕刻的工,设图案的工,用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的工,以及编织的工。他们能作各种工程,也能巧设图案。”
|
出36:1比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐与智慧与聪明,使他们知道怎样制造供圣所使用的一切工程的人,都照着耶和华吩咐的一切去作。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Bezalel and Oholiab and every man who is wise in heart, in whom Jehovah has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary, shall work according to all that Jehovah has commanded.
出 36:1 比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐与智慧与聪明,使他们知道怎样制造供圣所使用的一切工程的人,都照着耶和华吩咐的一切去作。
|
出36:2于是,摩西把比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐他们心里有智慧的人,凡是心里受感要前来作这工的人,都召了来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses called Bezalel and Oholiab and every man who was wise in heart, in whose heart Jehovah had put wisdom, even everyone whose heart lifted him up to come to the work to do it.
出 36:2 于是,摩西把比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐他们心里有智慧的人,凡是心里受感要前来作这工的人,都召了来。
|
出36:3他们当着摩西面前,接收了以色列人为供圣所使用的工程带来的一切礼物。他们天天早晨还把自愿奉献的礼物带到摩西那里来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they received from Moses every heave offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to carry it out. And they still kept bringing to him freewill offerings every morning.
出 36:3 他们当着摩西面前,接收了以色列人为供圣所使用的工程带来的一切礼物。他们天天早晨还把自愿奉献的礼物带到摩西那里来。
|
出36:4凡是作圣所一切工的智慧人,各人都放下自己所作的工,来了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the wise men who did all the work of the sanctuary came, every man from his work which he was doing,
出 36:4 凡是作圣所一切工的智慧人,各人都放下自己所作的工,来了。
|
出36:5他们告诉摩西:“人民带来的太多,超过耶和华吩咐所作工程使用的需要。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And spoke to Moses, saying, The people are bringing much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded us to do.
出 36:5 他们告诉摩西:“人民带来的太多,超过耶和华吩咐所作工程使用的需要。”
|
出36:6于是摩西下令,他们就在营中宣告,说:“无论男女都不必再为圣所的工程奉献什么礼物。”这样,人民才被拦阻,不送什么礼物来。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses gave commandment; and a proclamation was passed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman produce any more material for the heave offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
出 36:6 于是摩西下令,他们就在营中宣告,说:“无论男女都不必再为圣所的工程奉献什么礼物。”这样,人民才被拦阻,不送什么礼物来。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to do it.
出 36:7 因为所有的材料够作一切工程,而且有余。
|
出36:8在作这工程的人中,凡是心里有智慧的,用十幅幔子作帐幕;这些幔子是用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做的,并且用设计的巧工绣上基路伯。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the wise in heart among those who did the work made the tabernacle with ten curtains, of fine twined linen and blue and purple and scarlet strands, with cherubim, the work of a skillful workman. Bezalel made them.
出 36:8 在作这工程的人中,凡是心里有智慧的,用十幅幔子作帐幕;这些幔子是用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做的,并且用设计的巧工绣上基路伯。
|
出36:9每一幅幔子长十二公尺,每一幅幔子宽两公尺,所有的幔子都是一样的尺寸。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain, four cubits; all the curtains had the same measurement.
出 36:9 每一幅幔子长十二公尺,每一幅幔子宽两公尺,所有的幔子都是一样的尺寸。
|
出36:10他把五幅幔子一一相连;也使另外五幅幔子一一相连。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he joined five curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
出 36:10 他把五幅幔子一一相连;也使另外五幅幔子一一相连。
|
出36:11在第一组相连的幔子末幅的边缘上,他做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子末幅的边缘上,他也照样作。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made loops of blue strands upon the edge of the one curtain at the end in the set; likewise he made them in the edge of the outermost curtain in the second set.
出 36:11 在第一组相连的幔子末幅的边缘上,他做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子末幅的边缘上,他也照样作。
|
出36:12在这一幅幔子上,他做了五十个钮扣;在第二幅相连的幔子的边缘上,他也做了五十个钮扣,这些钮扣都彼此相对。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set; the loops were opposite one another.
出 36:12 在这一幅幔子上,他做了五十个钮扣;在第二幅相连的幔子的边缘上,他也做了五十个钮扣,这些钮扣都彼此相对。
|
出36:13又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连。这样就成了一个帐幕。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he made fifty clasps of gold and joined the curtains to one another with the clasps; so the tabernacle became one.
出 36:13 又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连。这样就成了一个帐幕。
|