复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall put the holy garments upon Aaron, and you shall anoint him and sanctify him that he may serve Me as a priest.
出 40:13 给亚郎穿上圣衣,给他傅油,祝圣他作我的司祭。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall also bring his sons near and put tunics upon them,
出 40:14 再叫他的儿子们前来,给他们穿上长衣,
|
出40:15像给他们的父亲傅油一样,也给他们傅油,叫他们作我的司祭。给他们行傅油礼,表示他们世世代代,永远尽司祭之职。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall anoint them as you have anointed their father that they may serve Me as priests; and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.
出 40:15 像给他们的父亲傅油一样,也给他们傅油,叫他们作我的司祭。给他们行傅油礼,表示他们世世代代,永远尽司祭之职。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus Moses did; according to all that Jehovah had commanded him, so he did.
出 40:16 梅瑟奉行了一切;上主怎样吩咐的,他就怎样作了。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was raised up.
出 40:17 于是第二年正月初一,帐棚就竖立起来了。
|
出40:18梅瑟竖立了帐棚,安上卯座,放上木板,安上横木,竖起柱子。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses raised up the tabernacle and put down its sockets and set up its boards and put in its bars and raised up its pillars.
出 40:18 梅瑟竖立了帐棚,安上卯座,放上木板,安上横木,竖起柱子。
|
出40:19将幕顶展开放在帐棚上,将幕顶的罩放在上面,全照上主向梅瑟所吩咐的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it from above, as Jehovah had commanded Moses.
出 40:19 将幕顶展开放在帐棚上,将幕顶的罩放在上面,全照上主向梅瑟所吩咐的。
|
出40:20随后取了约版放在柜内,柜旁穿上杠杆,将赎罪盖安在约柜上面。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then he took the Testimony and put it into the Ark, and he set the poles onto the Ark and put the expiation cover upon the Ark above it.
出 40:20 随后取了约版放在柜内,柜旁穿上杠杆,将赎罪盖安在约柜上面。
|
出40:21将柜抬到帐棚内,悬上帐幔,遮住约柜,如上主向梅瑟所吩咐的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he brought the Ark into the tabernacle and set up the veil for the screen and screened the Ark of the Testimony, as Jehovah had commanded Moses.
出 40:21 将柜抬到帐棚内,悬上帐幔,遮住约柜,如上主向梅瑟所吩咐的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then he put the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle outside the veil.
出 40:22 以后把供桌放在会幕内,放在帐棚北面,帐幔以外;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he arranged the bread in order upon it before Jehovah, as Jehovah had commanded Moses.
出 40:23 在桌上于上主前摆上供饼,如上主吩咐梅瑟的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then he put the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table, on the south side of the tabernacle.
出 40:24 把灯台安置在会幕内,对着供桌,在帐棚南面。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he set up the lamps before Jehovah, as Jehovah had commanded Moses.
出 40:25 在上主前放上灯盏,如上主向梅瑟所吩咐的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then he put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil,
出 40:26 把金祭坛安置在会幕内,帐幔的前边。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he burned fragrant incense on it, as Jehovah had commanded Moses.
出 40:27 在坛上燃烧馨香的香料,如上主向梅瑟所吩咐的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then he set up the screen of the entrance to the tabernacle.
出 40:28 又悬起帐棚的门帘。
|
出40:29将全燔祭台安放在会幕门口,在上面奉献全燔祭和素祭,如上主向梅瑟所吩咐的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He also set the altar of burnt offering at the entrance of the tabernacle of the Tent of Meeting and offered upon it the burnt offering and the meal offering, as Jehovah had commanded Moses.
出 40:29 将全燔祭台安放在会幕门口,在上面奉献全燔祭和素祭,如上主向梅瑟所吩咐的。
|
出40:30将盆安置在会幕和祭坛之中,盆内放了水,为洗濯之用。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he set the laver between the Tent of Meeting and the altar, and put water there for washing.
出 40:30 将盆安置在会幕和祭坛之中,盆内放了水,为洗濯之用。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet with water from it;
出 40:31 梅瑟、亚郎和他的儿子们在盆内洗脚。
|
出40:32他们进入会幕或接近祭坛时,必先洗濯,如上主向梅瑟所吩咐的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Whenever they went into the Tent of Meeting and whenever they came near the altar, they washed; as Jehovah had commanded Moses.
出 40:32 他们进入会幕或接近祭坛时,必先洗濯,如上主向梅瑟所吩咐的。
|