复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And this is the law of the trespass offering; it is most holy;
利 7:1 赎过祭的法律如下:这是至圣之祭。
|
利7:2赎过祭牺牲应在宰杀全燔祭牺牲的地方宰杀,血应洒在祭坛的四周。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集In the place where they slaughter the burnt offering they shall slaughter the trespass offering, and its blood he shall sprinkle on and around the altar.
利 7:2 赎过祭牺牲应在宰杀全燔祭牺牲的地方宰杀,血应洒在祭坛的四周。
|
利7:3牺牲所有的一切脂肪都应献上,即油尾和遮盖内脏的脂肪,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall present from it all its fat: the fat tail, and the fat that covers the inward parts,
利 7:3 牺牲所有的一切脂肪都应献上,即油尾和遮盖内脏的脂肪,
|
利7:4两肾和两肾上靠腰部的脂肪,以及同两肾一起取出的肝叶。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the two kidneys and the fat that is on them, which is on the loins, and the appendage upon the liver, which he shall remove with the kidneys.
利 7:4 两肾和两肾上靠腰部的脂肪,以及同两肾一起取出的肝叶。
|
利7:5司祭应将这一切放在祭坛上焚烧,献与上主当作火祭:这是赎过祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall burn them on the altar as an offering by fire to Jehovah; it is a trespass offering.
利 7:5 司祭应将这一切放在祭坛上焚烧,献与上主当作火祭:这是赎过祭。
|
利7:6至于祭肉,司祭家中,凡是男人都可以吃,应在圣处吃:这是至圣之物。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Every male among the priests may eat of it; it shall be eaten in a holy place; it is most holy.
利 7:6 至于祭肉,司祭家中,凡是男人都可以吃,应在圣处吃:这是至圣之物。
|
利7:7关于赎过祭牺牲,像赎罪祭牺牲有同样的法律:应全归举行赎罪礼的司祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The trespass offering is like the sin offering; there is one law for them: The priest who makes expiation with it shall have it.
利 7:7 关于赎过祭牺牲,像赎罪祭牺牲有同样的法律:应全归举行赎罪礼的司祭。
|
利7:8代人奉献全燔祭的司祭,得享献作全燔祭牺牲的皮;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest who presents anyone's burnt offering, that priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has presented.
利 7:8 代人奉献全燔祭的司祭,得享献作全燔祭牺牲的皮;
|
利7:9凡在炉里烤的,或在锅里,或在烤盘上预备的素祭祭品,应归献此祭的司祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And every meal offering that is baked in an oven and everything that is made in a pot or on a flat plate shall belong to the priest who presents it.
利 7:9 凡在炉里烤的,或在锅里,或在烤盘上预备的素祭祭品,应归献此祭的司祭。
|
利7:10一切素祭祭品无论是调油的,或是干制的,全归亚郎的子孙彼此平分。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And every other meal offering, mingled with oil or dry, shall be for all the sons of Aaron, to each alike.
利 7:10 一切素祭祭品无论是调油的,或是干制的,全归亚郎的子孙彼此平分。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now this is the law of the sacrifice of peace offerings that one shall present to Jehovah:
利 7:11 献与上主和平祭的法律如下:
|
利7:12若有人为感恩而献祭,除感恩祭祭品外,还应献上油调的无酵饼,抹油的无酵薄饼,以及用油和好细面做成的油饼。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If he presents it for a thanksgiving, then he shall present with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil and unleavened wafers anointed with oil and saturated cakes of fine flour mingled with oil.
利 7:12 若有人为感恩而献祭,除感恩祭祭品外,还应献上油调的无酵饼,抹油的无酵薄饼,以及用油和好细面做成的油饼。
|
利7:13除这些饼以外,还应奉献发酵的饼作祭品,与感恩的和平祭品一同奉献。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集With cakes of leavened bread he shall present his offering with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving.
利 7:13 除这些饼以外,还应奉献发酵的饼作祭品,与感恩的和平祭品一同奉献。
|
利7:14由这些祭品中,每样应取出一份,献与上主作献仪:这一份应归那洒和平祭牲血的司祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And from it he shall present one out of each offering as a heave offering to Jehovah; it shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
利 7:14 由这些祭品中,每样应取出一份,献与上主作献仪:这一份应归那洒和平祭牲血的司祭。
|
利7:15为感恩所献的和平祭的祭肉,应在奉献的当日吃尽;不可留到次日早晨。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning.
利 7:15 为感恩所献的和平祭的祭肉,应在奉献的当日吃尽;不可留到次日早晨。
|
利7:16如所献的牺牲是还愿祭或是自愿祭,在奉献的那天应该吃;如有剩下的,第二天也可吃;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if the sacrifice of his offering is a vow or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he presents his sacrifice, and on the next day what remains of it shall be eaten;
利 7:16 如所献的牺牲是还愿祭或是自愿祭,在奉献的那天应该吃;如有剩下的,第二天也可吃;
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
利 7:17 如还有剩下的祭肉,到第三天应用火烧了。
|
利7:18若在第三天还吃和平祭祭肉,祭献必不被悦纳;为奉献的人,也不算作祭献,因为肉已不洁;吃的人,必负罪债。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten at all on the third day, it will not be accepted, neither will it be reckoned to the one who presents it; it will be an abomination, and the person who eats of it shall bear his own iniquity.
利 7:18 若在第三天还吃和平祭祭肉,祭献必不被悦纳;为奉献的人,也不算作祭献,因为肉已不洁;吃的人,必负罪债。
|
利7:19祭肉若接触了不洁之物,不许再吃,应用火焚烧;凡洁净的人可吃祭肉;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burned with fire. And as for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh.
利 7:19 祭肉若接触了不洁之物,不许再吃,应用火焚烧;凡洁净的人可吃祭肉;
|
利7:20但是染有不洁的人,若吃了献与上主和平祭的祭肉,这人应由民间铲除。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the person who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Jehovah, with his uncleanness upon him, that person shall be cut off from his people.
利 7:20 但是染有不洁的人,若吃了献与上主和平祭的祭肉,这人应由民间铲除。
|