对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Recovery Version 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
16(创12:2~创13:1)/1556 分页⇩
创12:2And I will make of you a great nation, / And I will bless you / And make your name great; / And you shall be a blessing.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:2 And I will make of you a great nation, / And I will bless you / And make your name great; / And you shall be a blessing.
创12:3And I will bless those who bless you, / And him who curses you I will curse; / And in you all the families of the earth will be blessed.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:3 And I will bless those who bless you, / And him who curses you I will curse; / And in you all the families of the earth will be blessed.
创12:4So Abram went as Jehovah had spoken to him, and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he went out of Haran.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:4 So Abram went as Jehovah had spoken to him, and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he went out of Haran.
创12:5And Abram took Sarai his wife and Lot his brother's son and all their possessions that they had gathered and the souls that they had acquired in Haran, and they went out to go to the land of Canaan. And they came to the land of Canaan.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:5 And Abram took Sarai his wife and Lot his brother's son and all their possessions that they had gathered and the souls that they had acquired in Haran, and they went out to go to the land of Canaan. And they came to the land of Canaan.
创12:6And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And at that time the Canaanites were in the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:6 And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And at that time the Canaanites were in the land.
创12:7And Jehovah appeared to Abram and said, To your seed I will give this land. And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:7 And Jehovah appeared to Abram and said, To your seed I will give this land. And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.
创12:8And he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to Jehovah and called upon the name of Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:8 And he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to Jehovah and called upon the name of Jehovah.
创12:9And Abram journeyed onward, journeying toward the Negev.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:9 And Abram journeyed onward, journeying toward the Negev.
创12:10And there was a famine in the land; and Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:10 And there was a famine in the land; and Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
创12:11And when he was about to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, I know indeed that you are a beautiful woman to look at;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:11 And when he was about to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, I know indeed that you are a beautiful woman to look at;
创12:12And when the Egyptians see you, they will say, This is his wife, and they will kill me; but they will keep you alive.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:12 And when the Egyptians see you, they will say, This is his wife, and they will kill me; but they will keep you alive.
创12:13Now say you are my sister, that it may be well with me on account of you and I may live because of you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:13 Now say you are my sister, that it may be well with me on account of you and I may live because of you.
创12:14And it came about that when Abram came to Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:14 And it came about that when Abram came to Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
创12:15And Pharaoh's officials saw her and praised her before Pharaoh, and the woman was taken into Pharaoh's house.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:15 And Pharaoh's officials saw her and praised her before Pharaoh, and the woman was taken into Pharaoh's house.
创12:16And he treated Abram well on account of her, and there were given to him sheep and oxen and donkeys and male servants and female servants and female donkeys and camels.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:16 And he treated Abram well on account of her, and there were given to him sheep and oxen and donkeys and male servants and female servants and female donkeys and camels.
创12:17And Jehovah struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:17 And Jehovah struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
创12:18And Pharaoh called Abram and said, What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:18 And Pharaoh called Abram and said, What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
创12:19Why did you say, She is my sister, so that I took her to be my wife? Now then here is your wife; take her and go.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:19 Why did you say, She is my sister, so that I took her to be my wife? Now then here is your wife; take her and go.
创12:20And Pharaoh commanded his men concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 12:20 And Pharaoh commanded his men concerning him, and they sent him away with his wife and all that he had.
创13:1And Abram went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negev.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 13:1 And Abram went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negev.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页