利19:19“你们要谨守我的律例。不可使你的牲畜与不同类的交合;在你的田里不可撒两种不同类的种子;两样料子作成的衣服,你不可穿在身上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall keep My statutes. You shall not let your cattle breed with a different kind; you shall not sow your field with two kinds of seed, nor shall a garment made of two kinds of material come upon you.
利 19:19 “你们要谨守我的律例。不可使你的牲畜与不同类的交合;在你的田里不可撒两种不同类的种子;两样料子作成的衣服,你不可穿在身上。
|
利19:20如果人与女子同睡交合,而那女子是个婢女,已经许配了人,但还没有赎身,或是还没有得着自由,就应受惩罚,但不可把二人处死,因为婢女还没有得着自由。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if a man lies down and has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man, but not at all redeemed nor given her freedom, there shall be an inquiry; they shall not be put to death, because she was not freed.
利 19:20 如果人与女子同睡交合,而那女子是个婢女,已经许配了人,但还没有赎身,或是还没有得着自由,就应受惩罚,但不可把二人处死,因为婢女还没有得着自由。
|
利19:21那人要把他的赎愆祭,就是一只作赎愆祭的公绵羊,带到会幕门口,耶和华面前。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall bring his trespass offering to Jehovah, to the entrance of the Tent of Meeting, a ram for a trespass offering.
利 19:21 那人要把他的赎愆祭,就是一只作赎愆祭的公绵羊,带到会幕门口,耶和华面前。
|
利19:22祭司要用那只作赎愆祭的公绵羊,在耶和华面前,为他所犯的罪赎罪,他所犯的罪必蒙赦免。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall make expiation for him before Jehovah with the ram of the trespass offering for his sin which he has committed; and the sin which he has committed will be forgiven him.
利 19:22 祭司要用那只作赎愆祭的公绵羊,在耶和华面前,为他所犯的罪赎罪,他所犯的罪必蒙赦免。
|
利19:23“你们进了那地,栽种了各样可作食物的果树的时候,你们要视初结的果子为不洁净,好像未受割礼的人。头三年的果子,你们不可以吃。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when you come into the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as unharvestable. Three years it shall be unharvestable to you; it shall not be eaten.
利 19:23 “你们进了那地,栽种了各样可作食物的果树的时候,你们要视初结的果子为不洁净,好像未受割礼的人。头三年的果子,你们不可以吃。
|
利19:24第四年所结的一切果子,应分别为圣,是作称颂耶和华的供物。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But in the fourth year all their fruit shall be holy, for giving praise to Jehovah.
利 19:24 第四年所结的一切果子,应分别为圣,是作称颂耶和华的供物。
|
利19:25到了第五年,你们才吃树上所结的果子,你们这样作,你们的生产就必增加;我是耶和华你们的神。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And in the fifth year you may eat of their fruit, that their produce may increase for you; I am Jehovah your God.
利 19:25 到了第五年,你们才吃树上所结的果子,你们这样作,你们的生产就必增加;我是耶和华你们的神。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not eat anything with blood, nor shall you practice divination or soothsaying.
利 19:26 “你们不可吃带血的东西,不可占卜,不可算命。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not round the corners of your heads, nor shall you mar the edges of your beard.
利 19:27 不可剃两边的头发,胡须的周围也不可刮掉。
|
利19:28不可为死人的缘故,割伤你们的身体,也不可在你们的身上刺花纹;我是耶和华。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor inscribe any marks upon you; I am Jehovah.
利 19:28 不可为死人的缘故,割伤你们的身体,也不可在你们的身上刺花纹;我是耶和华。
|
利19:29“不可辱没你的女儿,使她作娼妓,免得这地淫乱,充满丑恶的事。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land does not fall to harlotry, and the land become full of wickedness.
利 19:29 “不可辱没你的女儿,使她作娼妓,免得这地淫乱,充满丑恶的事。
|
利19:30你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所;我是耶和华。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am Jehovah.
利 19:30 你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所;我是耶和华。
|
利19:31“你们不可转向那些交鬼的和行法术的;不可求问他们,玷污自己;我是耶和华你们的神。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Do not turn to mediums or to spiritists; do not seek after them to be defiled by them; I am Jehovah your God.
利 19:31 “你们不可转向那些交鬼的和行法术的;不可求问他们,玷污自己;我是耶和华你们的神。
|
利19:32“在白发的人面前,你要起立;要尊敬老年人,又要敬畏你的神;我是耶和华。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall rise up before the grayheaded and honor the face of the old man. And you shall fear your God; I am Jehovah.
利 19:32 “在白发的人面前,你要起立;要尊敬老年人,又要敬畏你的神;我是耶和华。
|
利19:33“如果有外人在你们的地方,与你们一起寄居,你们不可欺负他。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if a sojourner sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
利 19:33 “如果有外人在你们的地方,与你们一起寄居,你们不可欺负他。
|
利19:34与你们一起寄居的外人,要看他像你们中间的本地人一样;你要爱他好像爱自己,因为你们在埃及地也曾作过寄居的人;我是耶和华你们的神。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sojourner who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself; for you were sojourners in the land of Egypt; I am Jehovah your God.
利 19:34 与你们一起寄居的外人,要看他像你们中间的本地人一样;你要爱他好像爱自己,因为你们在埃及地也曾作过寄居的人;我是耶和华你们的神。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
利 19:35 “你们审判的时候,在度、量、衡上,都不可偏差。
|
利19:36要用公正的天平,公正的法码,公正的升斗,公正的容器;我是耶和华你们的神,就是曾把你们从埃及地领出来的那位。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
利 19:36 要用公正的天平,公正的法码,公正的升斗,公正的容器;我是耶和华你们的神,就是曾把你们从埃及地领出来的那位。
|
利19:37你们要谨守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和华。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall observe all My statutes and all My ordinances, and do them; I am Jehovah.
利 19:37 你们要谨守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和华。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
利 20:1 耶和华对摩西说:
|