利21:15And he shall not profane his seed among his peoples; for I am Jehovah who do hallow him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he shall not profane his seed among his people, for I am Jehovah who sanctifies him.
利 21:15 And he shall not profane his seed among his peoples; for I am Jehovah who do hallow him.
|
利21:16And Jehovah spoke to Moses, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
利 21:16 And Jehovah spoke to Moses, saying,
|
利21:17Speak unto Aaron, saying, Any of thy seed throughout their generations that hath any defect, shall not approach to present the bread of his God;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak to Aaron, saying, No one of your seed throughout their generations who has a defect shall approach to present the food of his God.
利 21:17 Speak unto Aaron, saying, Any of thy seed throughout their generations that hath any defect, shall not approach to present the bread of his God;
|
利21:18for whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For no one who has a defect shall approach: one who is blind or lame or with a disfigured nose or with an extended limb,
利 21:18 for whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other,
|
利21:19or a man that is broken-footed, or broken-handed,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or one who has a broken foot or a broken hand,
利 21:19 or a man that is broken-footed, or broken-handed,
|
利21:20or hump-backed, or withered, or that hath a spot in his eye, or hath the itch, or scabs, or his testicles broken.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or a hunchback or a dwarf, or one who has a defect in his eye or eczema or scale or crushed testicles.
利 21:20 or hump-backed, or withered, or that hath a spot in his eye, or hath the itch, or scabs, or his testicles broken.
|
利21:21No man of the seed of Aaron the priest that hath defect shall come near to present Jehovah's offerings by fire: he hath a defect; he shall not come near to present the bread of his God.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集No one of the seed of Aaron the priest who has a defect shall come near to present Jehovah's offerings by fire. He has a defect; he shall not come near to present the food of his God.
利 21:21 No man of the seed of Aaron the priest that hath defect shall come near to present Jehovah's offerings by fire: he hath a defect; he shall not come near to present the bread of his God.
|
利21:22The bread of his God, of the most holy and of the holy, shall he eat;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy,
利 21:22 The bread of his God, of the most holy and of the holy, shall he eat;
|
利21:23only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But he shall not go in unto the veil or come near to the altar, because he has a defect, so that he does not profane My holy places; for I am Jehovah who sanctifies them.
利 21:23 only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.
|
利21:24And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the children of Israel.
利 21:24 And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.
|
利22:1And Jehovah spoke to Moses, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
利 22:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
|
利22:2Speak unto Aaron, and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in the things that they hallow unto me: I am Jehovah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Tell Aaron and his sons to be careful with the holy things of the children of Israel, which they sanctify to Me, so that they do not profane My holy name; I am Jehovah.
利 22:2 Speak unto Aaron, and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in the things that they hallow unto me: I am Jehovah.
|
利22:3Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Say to them, If anyone among all your seed throughout your generations approaches the holy things, which the children of Israel sanctify to Jehovah, and his uncleanness is upon him, that person shall be cut off from before Me; I am Jehovah.
利 22:3 Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
|
利22:4Whatsoever man of the seed of Aaron is a leper, or hath a flux, he shall not eat of the holy things, until he is clean. And he that toucheth any one that is unclean by a dead person, or a man whose seed of copulation hath passed from him;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集No one of the seed of Aaron who is a leper or who has a discharge may eat of the holy things until he is clean. And whoever touches anything that is unclean because of contact with a dead person, or a man whose seed of copulation has gone from him,
利 22:4 Whatsoever man of the seed of Aaron is a leper, or hath a flux, he shall not eat of the holy things, until he is clean. And he that toucheth any one that is unclean by a dead person, or a man whose seed of copulation hath passed from him;
|
利22:5or a man that toucheth any crawling thing whereby he becometh unclean, or a man by whom he may become unclean, whatever may be his uncleanness,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Or whoever touches any creeping thing by which he may be made unclean, or a man by whom he may be made unclean, whatever his uncleanness,
利 22:5 or a man that toucheth any crawling thing whereby he becometh unclean, or a man by whom he may become unclean, whatever may be his uncleanness,
|
利22:6-- a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The person who touches any such thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
利 22:6 -- a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
|
利22:7and when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards eat of the holy things; for it is his food.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the sun sets, he shall be clean; and afterward he may eat of the holy things, because it is his food.
利 22:7 and when the sun goeth down, he shall be clean, and may afterwards eat of the holy things; for it is his food.
|
利22:8Of a dead carcase and what is torn shall he not eat, to make himself unclean therewith: I am Jehovah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He shall not eat an animal which has died or is torn by beasts to become unclean by it; I am Jehovah.
利 22:8 Of a dead carcase and what is torn shall he not eat, to make himself unclean therewith: I am Jehovah.
|
利22:9And they shall keep my charge, lest they bear sin for it, and die by it, if they profane it: I am Jehovah who do hallow them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall therefore keep My charge, so that they do not bring sin upon themselves because of it and die by it because they profane it; I am Jehovah who sanctifies them.
利 22:9 And they shall keep my charge, lest they bear sin for it, and die by it, if they profane it: I am Jehovah who do hallow them.
|
利22:10And no stranger shall eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the hired servant, shall not eat of the holy thing.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集No stranger may eat any holy thing; a sojourner with a priest or a hired servant shall not eat any holy thing.
利 22:10 And no stranger shall eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the hired servant, shall not eat of the holy thing.
|
|
|