对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
169(利21:15~利22:10)/1556 分页⇩
利21:15so he will not defile his offspring among his people. I am the Lord , who makes him holy. ' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:15 so he will not defile his offspring among his people. I am the Lord , who makes him holy. ' "
利21:16The Lord said to Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:16 The Lord said to Moses,
利21:17Say to Aaron: 'For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:17 Say to Aaron: 'For the generations to come none of your descendants who has a defect may come near to offer the food of his God.
利21:18No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:18 No man who has any defect may come near: no man who is blind or lame, disfigured or deformed;
利21:19no man with a crippled foot or hand,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:19 no man with a crippled foot or hand,
利21:20or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:20 or who is hunchbacked or dwarfed, or who has any eye defect, or who has festering or running sores or damaged testicles.
利21:21No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the Lord by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:21 No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the Lord by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
利21:22He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:22 He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
利21:23yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the Lord , who makes them holy. ' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:23 yet because of his defect, he must not go near the curtain or approach the altar, and so desecrate my sanctuary. I am the Lord , who makes them holy. ' "
利21:24So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 21:24 So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.
利22:1The Lord said to Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:1 The Lord said to Moses,
利22:2Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:2 Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the Lord .
利22:3Say to them: 'For the generations to come, if any of your descendants is ceremonially unclean and yet comes near the sacred offerings that the Israelites consecrate to the Lord , that person must be cut off from my presence. I am the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:3 Say to them: 'For the generations to come, if any of your descendants is ceremonially unclean and yet comes near the sacred offerings that the Israelites consecrate to the Lord , that person must be cut off from my presence. I am the Lord .
利22:4'If a descendant of Aaron has an infectious skin disease or a bodily discharge, he may not eat the sacred offerings until he is cleansed. He will also be unclean if he touches something defiled by a corpse or by anyone who has an emission of semen,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:4 'If a descendant of Aaron has an infectious skin disease or a bodily discharge, he may not eat the sacred offerings until he is cleansed. He will also be unclean if he touches something defiled by a corpse or by anyone who has an emission of semen,
利22:5or if he touches any crawling thing that makes him unclean, or any person who makes him unclean, whatever the uncleanness may be.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:5 or if he touches any crawling thing that makes him unclean, or any person who makes him unclean, whatever the uncleanness may be.
利22:6The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:6 The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
利22:7When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:7 When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food.
利22:8He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:8 He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the Lord .
利22:9'The priests are to keep my requirements so that they do not become guilty and die for treating them with contempt. I am the Lord , who makes them holy.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:9 'The priests are to keep my requirements so that they do not become guilty and die for treating them with contempt. I am the Lord , who makes them holy.
利22:10'No one outside a priest's family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 22:10 'No one outside a priest's family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页