对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
173(利23:38~利24:13)/1556 分页⇩
利23:38These offerings are in addition to those for the Lord 's Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the Lord .)
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 23:38 These offerings are in addition to those for the Lord 's Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the Lord .)
利23:39'So beginning with the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the crops of the land, celebrate the festival to the Lord for seven days; the first day is a day of rest, and the eighth day also is a day of rest.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 23:39 'So beginning with the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the crops of the land, celebrate the festival to the Lord for seven days; the first day is a day of rest, and the eighth day also is a day of rest.
利23:40On the first day you are to take choice fruit from the trees, and palm fronds, leafy branches and poplars, and rejoice before the Lord your God for seven days.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 23:40 On the first day you are to take choice fruit from the trees, and palm fronds, leafy branches and poplars, and rejoice before the Lord your God for seven days.
利23:41Celebrate this as a festival to the Lord for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 23:41 Celebrate this as a festival to the Lord for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.
利23:42Live in booths for seven days: All native-born Israelites are to live in booths
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 23:42 Live in booths for seven days: All native-born Israelites are to live in booths
利23:43so your descendants will know that I had the Israelites live in booths when I brought them out of Egypt. I am the Lord your God.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 23:43 so your descendants will know that I had the Israelites live in booths when I brought them out of Egypt. I am the Lord your God.' "
利23:44So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 23:44 So Moses announced to the Israelites the appointed feasts of the Lord .
利24:1The Lord said to Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:1 The Lord said to Moses,
利24:2Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:2 Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually.
利24:3Outside the curtain of the Testimony in the Tent of Meeting, Aaron is to tend the lamps before the Lord from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance for the generations to come.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:3 Outside the curtain of the Testimony in the Tent of Meeting, Aaron is to tend the lamps before the Lord from evening till morning, continually. This is to be a lasting ordinance for the generations to come.
利24:4The lamps on the pure gold lampstand before the Lord must be tended continually.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:4 The lamps on the pure gold lampstand before the Lord must be tended continually.
利24:5Take fine flour and bake twelve loaves of bread, using two-tenths of an ephah for each loaf.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:5 Take fine flour and bake twelve loaves of bread, using two-tenths of an ephah for each loaf.
利24:6Set them in two rows, six in each row, on the table of pure gold before the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:6 Set them in two rows, six in each row, on the table of pure gold before the Lord .
利24:7Along each row put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be an offering made to the Lord by fire.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:7 Along each row put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be an offering made to the Lord by fire.
利24:8This bread is to be set out before the Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:8 This bread is to be set out before the Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
利24:9It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the Lord by fire." A Blasphemer Stoned
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:9 It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the Lord by fire." A Blasphemer Stoned
利24:10Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:10 Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
利24:11The son of the Israelite woman blasphemed the Name with a curse; so they brought him to Moses. (His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name with a curse; so they brought him to Moses. (His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)
利24:12They put him in custody until the will of the Lord should be made clear to them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:12 They put him in custody until the will of the Lord should be made clear to them.
利24:13Then the Lord said to Moses:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
利 24:13 Then the Lord said to Moses:
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页