民4:37These are they that were numbered of the families of the Kohathites, every one that served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah through Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are those who were numbered of the families of the Kohathites, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah through Moses.
民 4:37 These are they that were numbered of the families of the Kohathites, every one that served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah through Moses.
|
民4:38And those that were numbered of the sons of Gershon, after their families, and according to their fathers' houses,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And those who were numbered of the sons of Gershon by their families and by their fathers' households,
民 4:38 And those that were numbered of the sons of Gershon, after their families, and according to their fathers' houses,
|
民4:39from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered into the labour, for service in the tent of meeting,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered into the service for work in the Tent of Meeting,
民 4:39 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered into the labour, for service in the tent of meeting,
|
民4:40even those that were numbered of them, after their families, according to their fathers' houses, were two thousand six hundred and thirty.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Even those who were numbered of them, by their families, by their fathers' households were two thousand six hundred thirty.
民 4:40 even those that were numbered of them, after their families, according to their fathers' houses, were two thousand six hundred and thirty.
|
民4:41These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, all that served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These were those who were numbered of the families of the sons of Gershon, everyone who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah.
民 4:41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, all that served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah.
|
民4:42And those that were numbered of the families of the sons of Merari, after their families, according to their fathers' houses,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' households,
民 4:42 And those that were numbered of the families of the sons of Merari, after their families, according to their fathers' houses,
|
民4:43from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered into the labour, for service in the tent of meeting,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered into the service for work in the Tent of Meeting,
民 4:43 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered into the labour, for service in the tent of meeting,
|
民4:44even those that were numbered of them according to their families, were three thousand two hundred.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Even those who were numbered of them by their families were three thousand two hundred.
民 4:44 even those that were numbered of them according to their families, were three thousand two hundred.
|
民4:45These are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah through Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These were those who were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah through Moses.
民 4:45 These are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah through Moses.
|
民4:46All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, after their families and according to their fathers' houses,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of Israel numbered, by their families and by their fathers' households,
民 4:46 All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, after their families and according to their fathers' houses,
|
民4:47from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that came to serve [in] the work of the service, and [in] the work of carrying, in the tent of meeting,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of bearing burdens in the Tent of Meeting,
民 4:47 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that came to serve [in] the work of the service, and [in] the work of carrying, in the tent of meeting,
|
民4:48even those that were numbered of them, were eight thousand five hundred and eighty.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Even those who were numbered of them were eight thousand five hundred eighty.
民 4:48 even those that were numbered of them, were eight thousand five hundred and eighty.
|
民4:49According to the commandment of Jehovah they were numbered by Moses, every one for his service, and for his burden, and numbered by him, as Jehovah had commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集According to the commandment of Jehovah through Moses they were numbered, everyone according to his service and according to his burden; thus they were numbered by him, just as Jehovah had commanded Moses.
民 4:49 According to the commandment of Jehovah they were numbered by Moses, every one for his service, and for his burden, and numbered by him, as Jehovah had commanded Moses.
|
民5:1And Jehovah spoke to Moses, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 5:1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
|
民5:2Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Command the children of Israel that they send out of the camp every leper and everyone that has a discharge and everyone who is unclean because of a dead person.
民 5:2 Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:
|
民5:3both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall send out both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp, where I dwell in their midst.
民 5:3 both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
|
民5:4And the children of Israel did so, and put them outside the camp: as Jehovah had said to Moses, so did the children of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the children of Israel did so and sent them outside the camp; just as Jehovah had spoken to Moses, so the children of Israel did.
民 5:4 And the children of Israel did so, and put them outside the camp: as Jehovah had said to Moses, so did the children of Israel.
|
民5:5And Jehovah spoke to Moses, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 5:5 And Jehovah spoke to Moses, saying,
|
民5:6Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any of all the sins of man to work unfaithfulness against Jehovah, and that soul is guilty,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak to the children of Israel, When a man or woman commits any sin that men commit, so as to act unfaithfully toward Jehovah, and that person realizes his guilt,
民 5:6 Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any of all the sins of man to work unfaithfulness against Jehovah, and that soul is guilty,
|
民5:7then they shall confess their sin which they have done; and he shall recompense his trespass according to the principal thereof, and shall add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then they shall confess their sin which they have committed, and he shall make restitution according to its principal for his wrong and add to it one-fifth of it and give it to the one whom he has wronged.
民 5:7 then they shall confess their sin which they have done; and he shall recompense his trespass according to the principal thereof, and shall add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.
|
|
|