对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
191(民5:8~民5:27)/1556 分页⇩
民5:8And if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, the trespass which is recompensed to Jehovah shall be the priest's, besides the ram of the atonement, wherewith an atonement is made for him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:8 And if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, the trespass which is recompensed to Jehovah shall be the priest's, besides the ram of the atonement, wherewith an atonement is made for him.
民5:9And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:9 And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.
民5:10And every man's hallowed things shall be his: whatever any man giveth the priest shall be his.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:10 And every man's hallowed things shall be his: whatever any man giveth the priest shall be his.
民5:11And Jehovah spoke to Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:11 And Jehovah spoke to Moses, saying,
民5:12Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go astray, and commit unfaithfulness against him,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go astray, and commit unfaithfulness against him,
民5:13and a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and she be defiled in secret, and there be no witness against her, and she have not been caught;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:13 and a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and she be defiled in secret, and there be no witness against her, and she have not been caught;
民5:14and the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she have been defiled, -- or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she have not been defiled,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:14 and the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she have been defiled, -- or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she have not been defiled,
民5:15-- then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, a tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an oblation of jealousy, a memorial oblation, bringing iniquity to remembrance.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:15 -- then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, a tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an oblation of jealousy, a memorial oblation, bringing iniquity to remembrance.
民5:16And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:16 And the priest shall bring her near, and set her before Jehovah.
民5:17And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:17 And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
民5:18And the priest shall set the woman before Jehovah, and uncover the woman's head, and put the memorial oblation in her hands, which is the jealousy offering; and in the hand of the priest shall be the bitter water that bringeth the curse.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:18 And the priest shall set the woman before Jehovah, and uncover the woman's head, and put the memorial oblation in her hands, which is the jealousy offering; and in the hand of the priest shall be the bitter water that bringeth the curse.
民5:19And the priest shall adjure her, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone astray in uncleanness, in being with another instead of thy husband, be free from this bitter water that bringeth the curse.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:19 And the priest shall adjure her, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone astray in uncleanness, in being with another instead of thy husband, be free from this bitter water that bringeth the curse.
民5:20But if thou hast gone astray to another instead of thy husband, and hast been defiled, and a man other than thy husband have lain with thee,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:20 But if thou hast gone astray to another instead of thy husband, and hast been defiled, and a man other than thy husband have lain with thee,
民5:21-- then the priest shall adjure the woman with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman: Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to shrink, and thy belly to swell;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:21 -- then the priest shall adjure the woman with the oath of cursing, and the priest shall say unto the woman: Jehovah make thee a curse and an oath among thy people, when Jehovah doth make thy thigh to shrink, and thy belly to swell;
民5:22and this water that bringeth the curse shall enter into thy bowels, to make the belly to swell, and the thigh to shrink. And the woman shall say, Amen, amen.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:22 and this water that bringeth the curse shall enter into thy bowels, to make the belly to swell, and the thigh to shrink. And the woman shall say, Amen, amen.
民5:23And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:23 And the priest shall write these curses in a book, and shall blot them out with the bitter water,
民5:24and he shall cause the woman to drink the bitter water that bringeth the curse, that the water that bringeth the curse may enter into her for bitterness.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:24 and he shall cause the woman to drink the bitter water that bringeth the curse, that the water that bringeth the curse may enter into her for bitterness.
民5:25And the priest shall take out of the woman's hand the oblation of jealousy, and shall wave the oblation before Jehovah, and shall present it at the altar.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:25 And the priest shall take out of the woman's hand the oblation of jealousy, and shall wave the oblation before Jehovah, and shall present it at the altar.
民5:26And the priest shall take a handful of the oblation as a memorial thereof, and burn it upon the altar; and afterwards he shall make the woman drink the water.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:26 And the priest shall take a handful of the oblation as a memorial thereof, and burn it upon the altar; and afterwards he shall make the woman drink the water.
民5:27And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, if she have been defiled, and have committed unfaithfulness against her husband, that the water that bringeth the curse shall enter into her, for bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall shrink; and the woman shall become a curse among her people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 5:27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, if she have been defiled, and have committed unfaithfulness against her husband, that the water that bringeth the curse shall enter into her, for bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall shrink; and the woman shall become a curse among her people.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页