民8:21The Levites purified themselves and washed their clothes. Then Aaron presented them as a wave offering before the Lord and made atonement for them to purify them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the Levites purified themselves from sin and washed their clothes. Then Aaron offered them as a wave offering before Jehovah, and Aaron made expiation for them to cleanse them.
民 8:21 The Levites purified themselves and washed their clothes. Then Aaron presented them as a wave offering before the Lord and made atonement for them to purify them.
|
民8:22After that, the Levites came to do their work at the Tent of Meeting under the supervision of Aaron and his sons. They did with the Levites just as the Lord commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And after this the Levites went in to do their service in the Tent of Meeting before Aaron and before his sons; as Jehovah had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
民 8:22 After that, the Levites came to do their work at the Tent of Meeting under the supervision of Aaron and his sons. They did with the Levites just as the Lord commanded Moses.
|
民8:23The Lord said to Moses,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 8:23 The Lord said to Moses,
|
民8:24This applies to the Levites: Men twenty-five years old or more shall come to take part in the work at the Tent of Meeting,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is what applies to the Levites: From twenty-five years old and upward they shall go in to perform the service in the work of the Tent of Meeting.
民 8:24 This applies to the Levites: Men twenty-five years old or more shall come to take part in the work at the Tent of Meeting,
|
民8:25but at the age of fifty, they must retire from their regular service and work no longer.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And from the age of fifty years they shall retire from the service in the work and shall serve no more.
民 8:25 but at the age of fifty, they must retire from their regular service and work no longer.
|
民8:26They may assist their brothers in performing their duties at the Tent of Meeting, but they themselves must not do the work. This, then, is how you are to assign the responsibilities of the Levites."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But they may minister to their brothers in the Tent of Meeting, to keep the charge, but they themselves shall do no service. Thus you shall do with the Levites concerning their charges.
民 8:26 They may assist their brothers in performing their duties at the Tent of Meeting, but they themselves must not do the work. This, then, is how you are to assign the responsibilities of the Levites."
|
民9:1The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Jehovah had spoken to Moses in the wilderness of Sinai in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
民 9:1 The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said,
|
民9:2Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Let the children of Israel keep the passover at its appointed time.
民 9:2 Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.
|
民9:3Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集On the fourteenth day of this month at twilight, you shall keep it at its appointed time; according to all its statutes and according to all its ordinances you shall keep it.
民 9:3 Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations."
|
民9:4So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus Moses told the children of Israel to keep the passover.
民 9:4 So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,
|
民9:5and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai; according to all that Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did.
民 9:5 and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.
|
民9:6But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But there were certain men who were unclean through contact with a dead person, so that they could not keep the passover on that day; so they came before Moses and before Aaron on that day.
民 9:6 But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
|
民9:7and said to Moses, "We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the Lord 's offering with the other Israelites at the appointed time?"
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And those men said to him, Although we are unclean through contact with a dead person, why must we be kept from presenting the offering of Jehovah at its appointed time among the children of Israel?
民 9:7 and said to Moses, "We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the Lord 's offering with the other Israelites at the appointed time?"
|
民9:8Moses answered them, "Wait until I find out what the Lord commands concerning you."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to them, Stay here so I may hear what Jehovah will command concerning you.
民 9:8 Moses answered them, "Wait until I find out what the Lord commands concerning you."
|
民9:9Then the Lord said to Moses,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 9:9 Then the Lord said to Moses,
|
民9:10Tell the Israelites: 'When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they may still celebrate the Lord 's Passover.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak to the children of Israel, saying, Any one of you or your descendants who becomes unclean through contact with a dead person or is on a distant journey shall still keep the passover to Jehovah.
民 9:10 Tell the Israelites: 'When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they may still celebrate the Lord 's Passover.
|
民9:11They are to celebrate it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集In the second month on the fourteenth day at twilight they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
民 9:11 They are to celebrate it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.
|
民9:12They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall not leave any of it until the morning, nor break a bone of it; according to every statute of the passover they shall keep it.
民 9:12 They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.
|
民9:13But if a man who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, that person must be cut off from his people because he did not present the Lord 's offering at the appointed time. That man will bear the consequences of his sin.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the man who is clean and is not on a journey yet refrains from keeping the passover, that person shall be cut off from his people, because he did not present Jehovah's offering at its appointed time; that man shall bear his sin.
民 9:13 But if a man who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, that person must be cut off from his people because he did not present the Lord 's offering at the appointed time. That man will bear the consequences of his sin.
|
民9:14'An alien living among you who wants to celebrate the Lord 's Passover must do so in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for the alien and the native-born.'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if a stranger sojourns with you and keeps the passover to Jehovah; according to the statute of the passover and according to its ordinance, so shall he do. You shall have one statute, both for the sojourner and for the native born in the land.
民 9:14 'An alien living among you who wants to celebrate the Lord 's Passover must do so in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for the alien and the native-born.'
|