对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 Young''s Literal Translation 中找到 31103 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
2(创1:21~创2:9)/1556 分页⇩
创1:21And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that it is good.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:21 And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that it is good.
创1:22And God blesseth them, saying, 'Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl let multiply in the earth:'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:22 And God blesseth them, saying, 'Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl let multiply in the earth:'
创1:23and there is an evening, and there is a morning -- day fifth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:23 and there is an evening, and there is a morning -- day fifth.
创1:24And God saith, 'Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:' and it is so.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:24 And God saith, 'Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:' and it is so.
创1:25And God maketh the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind, and God seeth that it is good.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:25 And God maketh the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind, and God seeth that it is good.
创1:26And God saith, 'Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:26 And God saith, 'Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'
创1:27And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:27 And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.
创1:28And God blesseth them, and God saith to them, 'Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:28 And God blesseth them, and God saith to them, 'Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'
创1:29And God saith, 'Lo, I have given to you every herb sowing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree in which is the fruit of a tree sowing seed, to you it is for food;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:29 And God saith, 'Lo, I have given to you every herb sowing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree in which is the fruit of a tree sowing seed, to you it is for food;
创1:30and to every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every creeping thing on the earth, in which is breath of life, every green herb is for food:' and it is so.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:30 and to every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every creeping thing on the earth, in which is breath of life, every green herb is for food:' and it is so.
创1:31And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning -- day the sixth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 1:31 And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning -- day the sixth.
创2:1And the heavens and the earth are completed, and all their host;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:1 And the heavens and the earth are completed, and all their host;
创2:2and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:2 and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made.
创2:3And God blesseth the seventh day, and sanctifieth it, for in it He hath ceased from all His work which God had prepared for making.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:3 And God blesseth the seventh day, and sanctifieth it, for in it He hath ceased from all His work which God had prepared for making.
创2:4These are births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:4 These are births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;
创2:5and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:5 and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,
创2:6and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:6 and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
创2:7And Jehovah God formeth the man -- dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:7 And Jehovah God formeth the man -- dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.
创2:8And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:8 And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;
创2:9and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 2:9 and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页