对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
209(民15:7~民15:26)/1556 分页⇩
民15:7And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:7 And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.
民15:8And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:8 And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD:
民15:9Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:9 Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
民15:10And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:10 And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
民15:11Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:11 Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
民15:12According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:12 According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
民15:13All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:13 All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
民15:14And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:14 And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
民15:15One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:15 One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.
民15:16One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:16 One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
民15:17And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:17 And the LORD spake unto Moses, saying,
民15:18Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:18 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
民15:19Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:19 Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
民15:20Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:20 Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
民15:21Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:21 Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.
民15:22And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:22 And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the LORD hath spoken unto Moses,
民15:23Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:23 Even all that the LORD hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the LORD commanded Moses, and henceforward among your generations;
民15:24Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:24 Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
民15:25And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:25 And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:
民15:26And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:26 And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页