民15:7and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the Lord .
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for the drink offering you shall present a third of a hin of wine, a satisfying fragrance to Jehovah.
民 15:7 and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the Lord .
|
民15:8'When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the Lord ,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when you prepare a herd animal for a burnt offering or for a sacrifice, to make a special vow or for peace offerings to Jehovah,
民 15:8 'When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the Lord ,
|
民15:9bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then you shall offer with the herd animal a meal offering of three-tenths of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil;
民 15:9 bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
|
民15:10Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord .
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall present for the drink offering half a hin of wine, an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah.
民 15:10 Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord .
|
民15:11Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thus shall it be done for each ox or for each ram or for each of the male lambs or goats.
民 15:11 Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
|
民15:12Do this for each one, for as many as you prepare.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集According to the number that you prepare, so you shall do for every one according to their number.
民 15:12 Do this for each one, for as many as you prepare.
|
民15:13'Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the Lord .
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All who are native shall do these things in this way, in presenting an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah.
民 15:13 'Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the Lord .
|
民15:14For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the Lord , he must do exactly as you do.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if a stranger sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wants to make an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah; just as you do, so he shall do.
民 15:14 For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the Lord , he must do exactly as you do.
|
民15:15The community is to have the same rules for you and for the alien living among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien shall be the same before the Lord :
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For the congregation there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the sojourner be before Jehovah.
民 15:15 The community is to have the same rules for you and for the alien living among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien shall be the same before the Lord :
|
民15:16The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living among you.' "
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who sojourns with you.
民 15:16 The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living among you.' "
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 15:17 The Lord said to Moses,
|
民15:18Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak to the children of Israel and say to them, When you come into the land into which I am bringing you,
民 15:18 Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you
|
民15:19and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the Lord .
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Whenever you eat of the bread of the land, you shall offer up a heave offering to Jehovah.
民 15:19 and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the Lord .
|
民15:20Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the first of your dough you shall offer up a cake for a heave offering; as the heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up.
民 15:20 Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
|
民15:21Throughout the generations to come you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From the first of your dough you shall give to Jehovah a heave offering throughout your generations.
民 15:21 Throughout the generations to come you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.
|
民15:22'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses-
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if you sin unintentionally and do not observe all these commandments which Jehovah has spoken to Moses,
民 15:22 'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses-
|
民15:23any of the Lord 's commands to you through him, from the day the Lord gave them and continuing through the generations to come-
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That is, everything that Jehovah has commanded you through Moses, from the day that Jehovah gave commandment and onward throughout your generations,
民 15:23 any of the Lord 's commands to you through him, from the day the Lord gave them and continuing through the generations to come-
|
民15:24and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the Lord , along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then, if it was done unintentionally, without the knowledge of the assembly, the whole assembly shall offer one bull of the herd for a burnt offering, for a satisfying fragrance to Jehovah, with its meal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
民 15:24 and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the Lord , along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.
|
民15:25The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the Lord for their wrong an offering made by fire and a sin offering.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall make expiation for the whole assembly of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was unintentional, and they have brought their offering, an offering by fire to Jehovah, and their sin offering before Jehovah for their error.
民 15:25 The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the Lord for their wrong an offering made by fire and a sin offering.
|
民15:26The whole Israelite community and the aliens living among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the whole assembly of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger who sojourns among them; for all the people were involved unintentionally.
民 15:26 The whole Israelite community and the aliens living among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.
|