创17:3And Abram falleth upon his face, and God speaketh with him, saying,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abram fell on his face, and God talked with him, saying,
创 17:3 And Abram falleth upon his face, and God speaketh with him, saying,
|
创17:4'I -- lo, My covenant is with thee, and thou hast become father of a multitude of nations;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集As for Me, this is My covenant with you, / And you shall become the father of a multitude of nations.
创 17:4 'I -- lo, My covenant is with thee, and thou hast become father of a multitude of nations;
|
创17:5and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Your name shall no longer be called Abram, / But your name shall be Abraham; / For I have made you the father of a multitude of nations.
创 17:5 and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee;
|
创17:6and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings will come forth from you.
创 17:6 and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.
|
创17:7'And I have established My covenant between Me and thee, and thy seed after thee, to their generations, for a covenant age-during, to become God to thee, and to thy seed after thee;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will establish My covenant between Me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your seed after you.
创 17:7 'And I have established My covenant between Me and thee, and thy seed after thee, to their generations, for a covenant age-during, to become God to thee, and to thy seed after thee;
|
创17:8and I have given to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, the whole land of Canaan, for a possession age-during, and I have become their God.'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will give to you and to your seed after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
创 17:8 and I have given to thee, and to thy seed after thee, the land of thy sojournings, the whole land of Canaan, for a possession age-during, and I have become their God.'
|
创17:9And God saith unto Abraham, 'And thou dost keep My covenant, thou and thy seed after thee, to their generations;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God said to Abraham, And as for you, you shall keep My covenant, you and your seed after you throughout their generations.
创 17:9 And God saith unto Abraham, 'And thou dost keep My covenant, thou and thy seed after thee, to their generations;
|
创17:10this is My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you is to be circumcised;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you: Every male among you shall be circumcised.
创 17:10 this is My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you is to be circumcised;
|
创17:11and ye have circumcised the flesh of your foreskin, and it hath become a token of a covenant between Me and you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And you shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be a sign of a covenant between Me and you.
创 17:11 and ye have circumcised the flesh of your foreskin, and it hath become a token of a covenant between Me and you.
|
创17:12'And a son of eight days is circumcised by you; every male to your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of thy seed;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he who is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house or bought with money from any foreigner who is not of your seed.
创 17:12 'And a son of eight days is circumcised by you; every male to your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of thy seed;
|
创17:13he is certainly circumcised who is born in thine house, or bought with thy money; and My covenant hath become in your flesh a covenant age-during;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised; thus My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
创 17:13 he is certainly circumcised who is born in thine house, or bought with thy money; and My covenant hath become in your flesh a covenant age-during;
|
创17:14and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But as for the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.
创 17:14 and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.'
|
创17:15And God saith unto Abraham, 'Sarai thy wife -- thou dost not call her name Sarai, for Sarah is her name;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.
创 17:15 And God saith unto Abraham, 'Sarai thy wife -- thou dost not call her name Sarai, for Sarah is her name;
|
创17:16and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations -- kings of peoples are from her.'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will bless her, and I will also give you a son by her. Indeed, I will bless her, and she will be a mother of nations; kings of peoples will come forth from her.
创 17:16 and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations -- kings of peoples are from her.'
|
创17:17And Abraham falleth upon his face, and laugheth, and saith in his heart, 'To the son of an hundred years is one born? or doth Sarah -- daughter of ninety years -- bear?'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Abraham fell upon his face and laughed and said in his heart, Will a child be born to a man who is a hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, bear a child?
创 17:17 And Abraham falleth upon his face, and laugheth, and saith in his heart, 'To the son of an hundred years is one born? or doth Sarah -- daughter of ninety years -- bear?'
|
创17:18And Abraham saith unto God, 'O that Ishmael may live before Thee;'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Abraham said to God, Oh that Ishmael might live before You!
创 17:18 And Abraham saith unto God, 'O that Ishmael may live before Thee;'
|
创17:19and God saith, 'Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But God said, No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him.
创 17:19 and God saith, 'Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him.
|
创17:20As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And as for Ishmael, I have heard you; indeed, I have blessed him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly. Twelve princes will he beget, and I will make of him a great nation.
创 17:20 As to Ishmael, I have heard thee; lo, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes doth he beget, and I have made him become a great nation;
|
创17:21and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this appointed time next year.
创 17:21 and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'
|
创17:22and He finisheth speaking with him, and God goeth up from Abraham.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when He finished talking with him, God went up from Abraham.
创 17:22 and He finisheth speaking with him, and God goeth up from Abraham.
|
|
|