民15:27“如果一个人误犯了罪,他就要献一只一岁的母山羊作赎罪祭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if one person sins unintentionally, then he shall present a female goat a year old for a sin offering.
民 15:27 “如果一个人误犯了罪,他就要献一只一岁的母山羊作赎罪祭。
|
民15:28祭司要在耶和华面前为那误犯的人赎罪,因为他犯罪是出于无心;祭司为他赎罪,他就必蒙赦免。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the priest shall make expiation before Jehovah for the person who sinned unintentionally, when he sins unintentionally, to make expiation for him; and he shall be forgiven.
民 15:28 祭司要在耶和华面前为那误犯的人赎罪,因为他犯罪是出于无心;祭司为他赎罪,他就必蒙赦免。
|
民15:29对于犯了无心之失的人,无论是本地人或是寄居在他们中间的外人,都有一样的法例。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You shall have one law for the one who does anything unintentionally, for one who is a native among the children of Israel and for the stranger who sojourns among them.
民 15:29 对于犯了无心之失的人,无论是本地人或是寄居在他们中间的外人,都有一样的法例。
|
民15:30但那胆大妄为的人,无论是本地人或是寄居的,若是亵渎了耶和华,那人总要从民间剪除。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the person who does anything with a high hand, whether a native or a sojourner, that one reviles Jehovah; and that person shall be cut off from among his people.
民 15:30 但那胆大妄为的人,无论是本地人或是寄居的,若是亵渎了耶和华,那人总要从民间剪除。
|
民15:31因为他藐视耶和华的话,违犯耶和华的命令,那人必被剪除;他的罪孽要归到他身上。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Because he has despised the word of Jehovah and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his iniquity shall be upon him.
民 15:31 因为他藐视耶和华的话,违犯耶和华的命令,那人必被剪除;他的罪孽要归到他身上。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
民 15:32 以色列人在旷野的时候,有一个人在安息日捡柴。
|
民15:33遇见他捡柴的人,就把他带到摩西、亚伦和全体会众那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron and to the whole assembly.
民 15:33 遇见他捡柴的人,就把他带到摩西、亚伦和全体会众那里。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
民 15:34 他们把他收在监里,因为要怎样办他,还未明朗。
|
民15:35耶和华对摩西说:“那人必须处死,全体会众要在营外用石头把他打死。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, The man shall surely be put to death; the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
民 15:35 耶和华对摩西说:“那人必须处死,全体会众要在营外用石头把他打死。”
|
民15:36于是全体会众把他拉出营外,用石头把他打死,正如耶和华吩咐摩西的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So the whole assembly brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as Jehovah had commanded Moses.
民 15:36 于是全体会众把他拉出营外,用石头把他打死,正如耶和华吩咐摩西的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 15:37 耶和华对摩西说:
|
民15:38“你要告诉以色列人,叫他们世世代代在自己衣服的边上作穗子,又在穗子上,钉上一根蓝色的细带子;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Speak to the children of Israel and tell them to make for themselves fringes on the borders of their garments throughout their generations and to put on the fringe of each border a cord of blue.
民 15:38 “你要告诉以色列人,叫他们世世代代在自己衣服的边上作穗子,又在穗子上,钉上一根蓝色的细带子;
|
民15:39这要作你们的穗子,叫你们一看见,就记得耶和华的一切命令,并且遵行;不随从自己的心意和眼目乱跑,像你们素常乱跑行淫一样,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And it shall be a fringe for you, so that when you see it you will remember all the commandments of Jehovah and do them, so that you do not seek after your own heart and your own eyes, according to which you committed fornication;
民 15:39 这要作你们的穗子,叫你们一看见,就记得耶和华的一切命令,并且遵行;不随从自己的心意和眼目乱跑,像你们素常乱跑行淫一样,
|
民15:40好使你们记得,并且遵行我的一切命令,又使你们成为圣洁,归给你们的神。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That you shall remember and do all My commandments and be holy to your God.
民 15:40 好使你们记得,并且遵行我的一切命令,又使你们成为圣洁,归给你们的神。
|
民15:41我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,为要作你们的神;我是耶和华你们的神。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I am Jehovah your God who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am Jehovah your God.
民 15:41 我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,为要作你们的神;我是耶和华你们的神。”
|
民16:1利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉,和流本子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的儿子安,带着人来,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, the sons of Reuben, took men
民 16:1 利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉,和流本子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的儿子安,带着人来,
|
民16:2反抗摩西,还有以色列人中的二百五十个人,就是会众的领袖;会众中被选出有名望的人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred fifty leaders of the assembly, who were summoned to the meeting, well-known men.
民 16:2 反抗摩西,还有以色列人中的二百五十个人,就是会众的领袖;会众中被选出有名望的人。
|
民16:3他们聚集起来反抗摩西和亚伦,对他们说:“你们太过分了,全体会众个个都是圣洁的,耶和华也在他们中间,你们为什么高抬自己,超过耶和华的会众呢?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, You take too much upon yourselves, for all the assembly are holy, every one of them, and Jehovah is among them. Why then do you exalt yourselves above the congregation of Jehovah?
民 16:3 他们聚集起来反抗摩西和亚伦,对他们说:“你们太过分了,全体会众个个都是圣洁的,耶和华也在他们中间,你们为什么高抬自己,超过耶和华的会众呢?”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Moses heard this, he fell on his face.
民 16:4 摩西听见了,就脸伏于地,
|
民16:5对可拉和他的同党说:“到了早晨,耶和华就要使人知道谁是属他的;谁是圣洁的,就叫谁亲近他;谁是他拣选的,就叫谁亲近他。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he spoke to Korah and to all his company, saying, In the morning Jehovah will make known who is His and who is holy, and will bring him near to Himself; even the one whom He will choose He will bring near to Himself.
民 16:5 对可拉和他的同党说:“到了早晨,耶和华就要使人知道谁是属他的;谁是圣洁的,就叫谁亲近他;谁是他拣选的,就叫谁亲近他。
|