对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 The Darby Bible 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
210(民15:27~民16:5)/1556 分页⇩
民15:27And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:27 And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
民15:28And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:28 And the priest shall make atonement for the soul that hath done inadvertently, when he sinneth by inadvertence before Jehovah, to make atonement for him; and it shall be forgiven him.
民15:29For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them -- there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:29 For him that is born in the land among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them -- there shall be one law for you, for him who doeth anything through inadvertence.
民15:30But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:30 But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
民15:31For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:31 For he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
民15:32And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:32 And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
民15:33And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:33 And they that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to the whole assembly.
民15:34And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:34 And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
民15:35And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:35 And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
民15:36And the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:36 And the whole assembly led him outside the camp, and stoned him with stones, and he died, as Jehovah had commanded Moses.
民15:37And Jehovah spoke to Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:37 And Jehovah spoke to Moses, saying,
民15:38Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:38 Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
民15:39and it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye seek not after [the lusts of] your own heart and your own eyes, after which ye go a whoring;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:39 and it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye seek not after [the lusts of] your own heart and your own eyes, after which ye go a whoring;
民15:40that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:40 that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
民15:41I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:41 I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God.
民16:1And Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, made bold, and [with him] Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, the sons of Reuben;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:1 And Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, made bold, and [with him] Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, the sons of Reuben;
民16:2and they rose up against Moses, with two hundred and fifty men of the children of Israel, princes of the assembly, summoned to the council, men of renown;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:2 and they rose up against Moses, with two hundred and fifty men of the children of Israel, princes of the assembly, summoned to the council, men of renown;
民16:3and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:3 and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah?
民16:4When Moses heard this, he fell on his face.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:4 When Moses heard this, he fell on his face.
民16:5And he spoke to Korah and to all his band, saying, Even to-morrow will Jehovah make known who is his, and who is holy; and he will cause him to come near to him; and him whom he has chosen, him will he cause to come near to him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:5 And he spoke to Korah and to all his band, saying, Even to-morrow will Jehovah make known who is his, and who is holy; and he will cause him to come near to him; and him whom he has chosen, him will he cause to come near to him.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页