对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
210(民15:27~民16:5)/1556 分页⇩
民15:27And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:27 And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
民15:28And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:28 And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
民15:29Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:29 Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
民15:30But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:30 But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
民15:31Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:31 Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
民15:32And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:32 And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
民15:33And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:33 And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
民15:34And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:34 And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
民15:35And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:35 And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
民15:36And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:36 And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the LORD commanded Moses.
民15:37And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:37 And the LORD spake unto Moses, saying,
民15:38Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:38 Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
民15:39And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:39 And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
民15:40That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:40 That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
民15:41I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 15:41 I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.
民16:1Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:1 Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:
民16:2And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:2 And they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown:
民16:3And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:3 And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
民16:4And when Moses heard it, he fell upon his face:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:4 And when Moses heard it, he fell upon his face:
民16:5And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 16:5 And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页