民20:29And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they mourned for Aaron thirty days, [even] the whole house of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the whole assembly saw that Aaron had expired, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
民 20:29 And the whole assembly saw that Aaron was dead, and they mourned for Aaron thirty days, [even] the whole house of Israel.
|
民21:1And the Canaanite king of Arad, who dwelt in the south, heard that Israel came by the way of Atharim, and he fought against Israel, and took some of them prisoners.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the Negev, heard that Israel was coming by the way of Atharim, he fought against Israel and took some of them captive.
民 21:1 And the Canaanite king of Arad, who dwelt in the south, heard that Israel came by the way of Atharim, and he fought against Israel, and took some of them prisoners.
|
民21:2Then Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If thou give this people wholly into my hand, then I will utterly destroy their cities.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Israel made a vow to Jehovah and said, If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
民 21:2 Then Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If thou give this people wholly into my hand, then I will utterly destroy their cities.
|
民21:3And Jehovah listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them, and their cities. And they called the name of the place Hormah.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah listened to the voice of Israel and delivered up the Canaanites, and they utterly destroyed them and their cities. Thus the name of the place was called Hormah.
民 21:3 And Jehovah listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them, and their cities. And they called the name of the place Hormah.
|
民21:4And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to go round the land of Edom; and the soul of the people became impatient on the way;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then they journeyed from Mount Hor by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient on the way.
民 21:4 And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to go round the land of Edom; and the soul of the people became impatient on the way;
|
民21:5and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the people spoke against God and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and there is no water; and our soul loathes this light bread.
民 21:5 and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
|
民21:6Then Jehovah sent fiery serpents among the people, which bit the people; and much people of Israel died.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah sent fiery serpents among the people, and they bit the people, so that many people of Israel died.
民 21:6 Then Jehovah sent fiery serpents among the people, which bit the people; and much people of Israel died.
|
民21:7And the people came to Moses and said, We have sinned, in that we have spoken against Jehovah, and against thee: pray to Jehovah that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the people came to Moses and said, We have sinned, because we have spoken against Jehovah and against you; pray to Jehovah, that He may take away the serpents from us. So Moses prayed for the people.
民 21:7 And the people came to Moses and said, We have sinned, in that we have spoken against Jehovah, and against thee: pray to Jehovah that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
|
民21:8And Jehovah said to Moses, Make thee a fiery [serpent], and set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, and looketh upon it, shall live.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah said to Moses, Make a fiery serpent, and set it on a pole; and everyone who is bitten, when he sees it, shall live.
民 21:8 And Jehovah said to Moses, Make thee a fiery [serpent], and set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, and looketh upon it, shall live.
|
民21:9And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole; and it came to pass, if a serpent had bitten any man, and he beheld the serpent of brass, he lived.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses made a bronze serpent and set it on the pole; and if a serpent had bitten any man, when he looked at the bronze serpent, he lived.
民 21:9 And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole; and it came to pass, if a serpent had bitten any man, and he beheld the serpent of brass, he lived.
|
民21:10And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the children of Israel journeyed and encamped at Oboth.
民 21:10 And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth.
|
民21:11And they removed from Oboth, and encamped at Ijim-Abarim, in the wilderness that is before Moab, toward the sun-rising.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they journeyed from Oboth and encamped at Iye-abarim in the wilderness which faces Moab toward the sunrise.
民 21:11 And they removed from Oboth, and encamped at Ijim-Abarim, in the wilderness that is before Moab, toward the sun-rising.
|
民21:12From thence they removed, and encamped at the torrent Zered.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From there they journeyed and encamped in the valley of Zered.
民 21:12 From thence they removed, and encamped at the torrent Zered.
|
民21:13From thence they removed, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites. For the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From there they journeyed and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites; for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
民 21:13 From thence they removed, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites. For the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
|
民21:14Therefore it is said in the book of the wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, and the brooks of Arnon;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore it is said in the Book of the Wars of Jehovah, Waheb in Suphah, / And the valleys of the Arnon,
民 21:14 Therefore it is said in the book of the wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, and the brooks of Arnon;
|
民21:15And the stream of the brooks which turneth to the dwelling of Ar, And inclineth toward the border of Moab.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the slope of the valleys / That inclines toward the seat of Ar / And leans toward the border of Moab.
民 21:15 And the stream of the brooks which turneth to the dwelling of Ar, And inclineth toward the border of Moab.
|
民21:16And from thence to Beer: that is the well of which Jehovah spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And from there they journeyed to Beer; that is the well where Jehovah said to Moses, Gather the people together, and I will give them water.
民 21:16 And from thence to Beer: that is the well of which Jehovah spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
|
民21:17Then Israel sang this song, Rise up, well! sing unto it:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Israel sang this song: Spring up, O well! Sing to it!
民 21:17 Then Israel sang this song, Rise up, well! sing unto it:
|
民21:18Well which princes digged, which the nobles of the people hollowed out at [the word of] the lawgiver, with their staves. And from the wilderness [they went] to Mattanah;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The well, which the leaders sank, / Which the nobles of the people dug, / With the scepter, with their staffs. And from the wilderness they journeyed to Mattanah;
民 21:18 Well which princes digged, which the nobles of the people hollowed out at [the word of] the lawgiver, with their staves. And from the wilderness [they went] to Mattanah;
|
民21:19and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth;
民 21:19 and from Mattanah to Nahaliel; and from Nahaliel to Bamoth;
|
|
|