对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
219(民21:20~民22:4)/1556 分页⇩
民21:20And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:20 And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.
民21:21And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:21 And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,
民21:22Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:22 Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.
民21:23And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:23 And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
民21:24And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:24 And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
民21:25And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.
民21:26For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.
民21:27Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:27 Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
民21:28For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:28 For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.
民21:29Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:29 Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.
民21:30We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:30 We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.
民21:31Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
民21:32And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:32 And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
民21:33And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:33 And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
民21:34And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:34 And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
民21:35So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 21:35 So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.
民22:1And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan by Jericho.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:1 And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan by Jericho.
民22:2And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:2 And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
民22:3And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:3 And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel.
民22:4And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:4 And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页