对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
22(创17:23~创18:15)/1556 分页⇩
创17:23And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
创17:24And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:24 And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
创17:25And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:25 And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
创17:26In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:26 In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
创17:27And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 17:27 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
创18:1And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
创18:2And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:2 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
创18:3And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
创18:4Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
创18:5And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:5 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
创18:6And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:6 And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
创18:7And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:7 And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
创18:8And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:8 And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
创18:9And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
创18:10And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him.
创18:11Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women.
创18:12Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
创18:13And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:13 And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
创18:14Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
创18:15Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页