对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
221(民22:25~民23:3)/1556 分页⇩
民22:25When the donkey saw the angel of the Lord , she pressed close to the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat her again.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:25 When the donkey saw the angel of the Lord , she pressed close to the wall, crushing Balaam's foot against it. So he beat her again.
民22:26Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:26 Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
民22:27When the donkey saw the angel of the Lord , she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:27 When the donkey saw the angel of the Lord , she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.
民22:28Then the Lord opened the donkey's mouth, and she said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:28 Then the Lord opened the donkey's mouth, and she said to Balaam, "What have I done to you to make you beat me these three times?"
民22:29Balaam answered the donkey, "You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:29 Balaam answered the donkey, "You have made a fool of me! If I had a sword in my hand, I would kill you right now."
民22:30The donkey said to Balaam, "Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?" "No," he said.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:30 The donkey said to Balaam, "Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?" "No," he said.
民22:31Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:31 Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.
民22:32The angel of the Lord asked him, "Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:32 The angel of the Lord asked him, "Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.
民22:33The donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared her."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared her."
民22:34Balaam said to the angel of the Lord , "I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:34 Balaam said to the angel of the Lord , "I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back."
民22:35The angel of the Lord said to Balaam, "Go with the men, but speak only what I tell you." So Balaam went with the princes of Balak.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:35 The angel of the Lord said to Balaam, "Go with the men, but speak only what I tell you." So Balaam went with the princes of Balak.
民22:36When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
民22:37Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:37 Balak said to Balaam, "Did I not send you an urgent summons? Why didn't you come to me? Am I really not able to reward you?"
民22:38Well, I have come to you now, Balaam replied. "But can I say just anything? I must speak only what God puts in my mouth."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:38 Well, I have come to you now, Balaam replied. "But can I say just anything? I must speak only what God puts in my mouth."
民22:39Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
民22:40Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the princes who were with him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:40 Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the princes who were with him.
民22:41The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he saw part of the people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 22:41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he saw part of the people.
民23:1Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 23:1 Balaam said, "Build me seven altars here, and prepare seven bulls and seven rams for me."
民23:2Balak did as Balaam said, and the two of them offered a bull and a ram on each altar.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 23:2 Balak did as Balaam said, and the two of them offered a bull and a ram on each altar.
民23:3Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the Lord will come to meet with me. Whatever he reveals to me I will tell you." Then he went off to a barren height.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 23:3 Then Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I go aside. Perhaps the Lord will come to meet with me. Whatever he reveals to me I will tell you." Then he went off to a barren height.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页