民23:24这民族起来有如母狮,挺身好像公狮;不吃下猎物,不喝被杀的人的血,决不卧下。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集See, a people rises up like a lioness, / And like a lion they lift themselves up. / They shall not lie down until they eat the prey / And drink the blood of the slain.
民 23:24 这民族起来有如母狮,挺身好像公狮;不吃下猎物,不喝被杀的人的血,决不卧下。”
|
民23:25巴勒对巴兰说:“你一点不要咒诅他们,也不要祝福他们。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
民 23:25 巴勒对巴兰说:“你一点不要咒诅他们,也不要祝福他们。”
|
民23:26巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你说:‘耶和华吩咐我的,我都必要遵行’吗?”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But Balaam answered and said to Balak, Did I not tell you, saying, All that Jehovah speaks, that I must do?
民 23:26 巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你说:‘耶和华吩咐我的,我都必要遵行’吗?”
|
民23:27巴勒对巴兰说:“你来,我领你到另一个地方去,或者神喜欢你,你就可以在那里为我咒诅他们。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balak said to Balaam, Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.
民 23:27 巴勒对巴兰说:“你来,我领你到另一个地方去,或者神喜欢你,你就可以在那里为我咒诅他们。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balak took Balaam to the top of Peor, which looks down upon the desert.
民 23:28 于是,巴勒领巴兰到了俯视旷野的毗珥山顶去。
|
民23:29巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,也要为我预备七头公牛和七只公绵羊。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balaam said to Balak, Build me seven altars here, and have seven bulls and seven rams ready for me here.
民 23:29 巴兰对巴勒说:“你要在这里给我筑七座祭坛,也要为我预备七头公牛和七只公绵羊。”
|
民23:30巴勒就照着巴兰所说的行了,在每座祭坛上,献上一头公牛和一只公绵羊。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balak did just as Balaam had said, and he offered up a bull and a ram on each altar.
民 23:30 巴勒就照着巴兰所说的行了,在每座祭坛上,献上一头公牛和一只公绵羊。
|
民24:1巴兰见耶和华喜欢赐福以色列,就不再像前两次一样去求观兆的方法,却面向旷野。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Balaam saw that it pleased Jehovah to bless Israel, he did not go as at the other times to meet with enchantments, but he set his face toward the wilderness.
民 24:1 巴兰见耶和华喜欢赐福以色列,就不再像前两次一样去求观兆的方法,却面向旷野。
|
民24:2巴兰举目,看见以色列人按着支派居住,神的灵就临到他身上。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling according to their tribes, and the Spirit of God came upon him.
民 24:2 巴兰举目,看见以色列人按着支派居住,神的灵就临到他身上。
|
民24:3他就作歌,说:“比珥的儿子巴兰说:‘有眼光的人说,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took up his parable and said, Balaam the son of Beor declares, / And the man whose eye is opened declares;
民 24:3 他就作歌,说:“比珥的儿子巴兰说:‘有眼光的人说,
|
民24:4得听神的话语、得见全能者的异象、身体仆倒而眼目睁开的人说:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He declares, he who hears the words of God, / Who sees the vision of the All-sufficient One, / Falling down, but having his eyes uncovered:
民 24:4 得听神的话语、得见全能者的异象、身体仆倒而眼目睁开的人说:
|
民24:5雅各啊,你的会幕多么佳美;以色列啊,你的帐幕多么美好!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集How fair are your tents, O Jacob, / Your tabernacles, O Israel!
民 24:5 雅各啊,你的会幕多么佳美;以色列啊,你的帐幕多么美好!
|
民24:6像扩展的棕林,如河边的园子,似耶和华栽种的沉香树,又像水旁的香柏树。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Like valleys they are spread forth, / Like gardens beside a river, / Like aloes which Jehovah has planted, / Like cedars beside water.
民 24:6 像扩展的棕林,如河边的园子,似耶和华栽种的沉香树,又像水旁的香柏树。
|
民24:7必有水从他的桶中流出来,他的后裔必在多水之处;他的王必超过亚甲,他的国度必被高举。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Water shall flow from his buckets, / And his seed shall be in many waters, / And his king shall be higher than Agag, / And his kingdom shall be exalted.
民 24:7 必有水从他的桶中流出来,他的后裔必在多水之处;他的王必超过亚甲,他的国度必被高举。
|
民24:8领他出埃及的神,对他好像野牛的角;他要吞吃敌国,打碎他们的骨头,用箭射透他们。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集God is the One who brought him forth out of Egypt; / He has as it were the horns of the wild ox. / He shall eat up the nations, his adversaries, / And shall break their bones in pieces, / And shatter them with his arrows.
民 24:8 领他出埃及的神,对他好像野牛的角;他要吞吃敌国,打碎他们的骨头,用箭射透他们。
|
民24:9他蹲伏躺下,好像公狮,又像母狮,谁敢使他起立呢?给你祝福的,愿他蒙福;咒诅你的,愿他受咒诅。’”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He couches; he lies down like a lion / And like a lioness; who will rouse him up? / Blessed is everyone who blesses you, / And cursed is everyone who curses you.
民 24:9 他蹲伏躺下,好像公狮,又像母狮,谁敢使他起立呢?给你祝福的,愿他蒙福;咒诅你的,愿他受咒诅。’”
|
民24:10巴勒向巴兰生气,就拍起手;巴勒对巴兰说:“我请你来咒诅我的敌人,如今你反倒祝福他们这三次。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together. And Balak said to Balaam, I called you to curse my enemies, but now you have altogether blessed them these three times.
民 24:10 巴勒向巴兰生气,就拍起手;巴勒对巴兰说:“我请你来咒诅我的敌人,如今你反倒祝福他们这三次。
|
民24:11现在你逃回你的地方去吧;我说过我要大大地使你得尊荣,但是耶和华阻止你使你不得尊荣。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore now flee to your place! I said I would greatly honor you, but now Jehovah has kept you away from honor.
民 24:11 现在你逃回你的地方去吧;我说过我要大大地使你得尊荣,但是耶和华阻止你使你不得尊荣。”
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balaam said to Balak, Did I not also speak to your messengers whom you sent to me, saying,
民 24:12 巴兰对巴勒说:“我不是告诉了你派来的使者说:
|
民24:13‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说什么,我就说什么。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad from my own heart? What Jehovah speaks, that I will speak.
民 24:13 ‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说什么,我就说什么。
|