对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
224(民24:14~民25:8)/1556 分页⇩
民24:14Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:14 Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."
民24:15Then he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:15 Then he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
民24:16the oracle of one who hears the words of God, who has knowledge from the Most High, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:16 the oracle of one who hears the words of God, who has knowledge from the Most High, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
民24:17I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob; a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab, the skulls of all the sons of Sheth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob; a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab, the skulls of all the sons of Sheth.
民24:18Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:18 Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
民24:19A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:19 A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city."
民24:20Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:20 Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last."
民24:21Then he saw the Kenites and uttered his oracle: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:21 Then he saw the Kenites and uttered his oracle: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
民24:22yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:22 yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive."
民24:23Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:23 Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?
民24:24Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:24 Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin."
民24:25Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 24:25 Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.
民25:1While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:1 While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,
民25:2who invited them to the sacrifices to their gods. The people ate and bowed down before these gods.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:2 who invited them to the sacrifices to their gods. The people ate and bowed down before these gods.
民25:3So Israel joined in worshiping the Baal of Peor. And the Lord 's anger burned against them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:3 So Israel joined in worshiping the Baal of Peor. And the Lord 's anger burned against them.
民25:4The Lord said to Moses, "Take all the leaders of these people, kill them and expose them in broad daylight before the Lord , so that the Lord 's fierce anger may turn away from Israel."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:4 The Lord said to Moses, "Take all the leaders of these people, kill them and expose them in broad daylight before the Lord , so that the Lord 's fierce anger may turn away from Israel."
民25:5So Moses said to Israel's judges, "Each of you must put to death those of your men who have joined in worshiping the Baal of Peor."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:5 So Moses said to Israel's judges, "Each of you must put to death those of your men who have joined in worshiping the Baal of Peor."
民25:6Then an Israelite man brought to his family a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:6 Then an Israelite man brought to his family a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting.
民25:7When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:7 When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand
民25:8and followed the Israelite into the tent. He drove the spear through both of them-through the Israelite and into the woman's body. Then the plague against the Israelites was stopped;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 25:8 and followed the Israelite into the tent. He drove the spear through both of them-through the Israelite and into the woman's body. Then the plague against the Israelites was stopped;
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页