民24:14Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And now therefore, I am going to my people. Come, let me give you counsel as to what this people will do to your people in the last days.
民 24:14 Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."
|
民24:15Then he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took up his parable and said, Balaam the son of Beor declares, / And the man whose eye is opened declares;
民 24:15 Then he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
|
民24:16the oracle of one who hears the words of God, who has knowledge from the Most High, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集He declares, he who hears the words of God / And obtains the knowledge of the Most High, / Who sees the vision of the All-sufficient One, / Falling down, but having his eyes uncovered:
民 24:16 the oracle of one who hears the words of God, who has knowledge from the Most High, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
|
民24:17I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob; a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab, the skulls of all the sons of Sheth.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I see Him, but not now; / I behold Him, but not near. / There shall come forth a Star out of Jacob, / And a Scepter shall rise out of Israel, / And He shall crush the corners of Moab / And break down all the sons of Sheth.
民 24:17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob; a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab, the skulls of all the sons of Sheth.
|
民24:18Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Edom shall be dispossessed — / Seir, His enemies, shall also be dispossessed — / While Israel does valiantly.
民 24:18 Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
|
民24:19A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And One from Jacob shall have dominion / And destroy the remnant from the city.
民 24:19 A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city."
|
民24:20Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he looked on Amalek and took up his parable and said, Amalek was the first of the nations, / But his latter end shall come to destruction.
民 24:20 Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last."
|
民24:21Then he saw the Kenites and uttered his oracle: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he looked on the Kenites and took up his parable and said, Strong is your dwelling place, / And your nest is set in the rock.
民 24:21 Then he saw the Kenites and uttered his oracle: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
|
民24:22yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Nevertheless Kain shall be burned / Until Asshur carry you away captive.
民 24:22 yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive."
|
民24:23Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he took up his parable and said, Alas, who shall live when God does this?
民 24:23 Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?
|
民24:24Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But ships shall come from the coast of Kittim, / And they shall afflict Asshur and shall afflict Eber; / And he also shall come to destruction.
民 24:24 Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin."
|
民24:25Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balaam rose up and went back to his place, and Balak also went his way.
民 24:25 Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.
|
民25:1While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集While Israel dwelt in Shittim, the people began to commit fornication with the daughters of Moab.
民 25:1 While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,
|
民25:2who invited them to the sacrifices to their gods. The people ate and bowed down before these gods.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
民 25:2 who invited them to the sacrifices to their gods. The people ate and bowed down before these gods.
|
民25:3So Israel joined in worshiping the Baal of Peor. And the Lord 's anger burned against them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Israel joined itself to Baal-peor, and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
民 25:3 So Israel joined in worshiping the Baal of Peor. And the Lord 's anger burned against them.
|
民25:4The Lord said to Moses, "Take all the leaders of these people, kill them and expose them in broad daylight before the Lord , so that the Lord 's fierce anger may turn away from Israel."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to Moses, Take all the leaders of the people and hang them up to Jehovah before the sun, so that the fierce anger of Jehovah may turn away from Israel.
民 25:4 The Lord said to Moses, "Take all the leaders of these people, kill them and expose them in broad daylight before the Lord , so that the Lord 's fierce anger may turn away from Israel."
|
民25:5So Moses said to Israel's judges, "Each of you must put to death those of your men who have joined in worshiping the Baal of Peor."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to the judges of Israel, Each of you slay his men who have joined themselves to Baal-peor.
民 25:5 So Moses said to Israel's judges, "Each of you must put to death those of your men who have joined in worshiping the Baal of Peor."
|
民25:6Then an Israelite man brought to his family a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Just then one of the children of Israel came and brought a Midianite woman to his brothers in the sight of Moses and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, while they were weeping at the entrance of the Tent of Meeting.
民 25:6 Then an Israelite man brought to his family a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting.
|
民25:7When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the assembly and took a spear in his hand,
民 25:7 When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand
|
民25:8and followed the Israelite into the tent. He drove the spear through both of them-through the Israelite and into the woman's body. Then the plague against the Israelites was stopped;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And he went after the man of Israel into the tent and pierced both of them, the man of Israel and the woman through her stomach. So the plague among the children of Israel was stopped.
民 25:8 and followed the Israelite into the tent. He drove the spear through both of them-through the Israelite and into the woman's body. Then the plague against the Israelites was stopped;
|
|
|