对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
23(创18:16~创19:2)/1556 分页⇩
创18:16When the men got up to leave, they looked down toward Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:16 When the men got up to leave, they looked down toward Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.
创18:17Then the Lord said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:17 Then the Lord said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?
创18:18Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:18 Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
创18:19For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just, so that the Lord will bring about for Abraham what he has promised him."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:19 For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just, so that the Lord will bring about for Abraham what he has promised him."
创18:20Then the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:20 Then the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
创18:21that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:21 that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know."
创18:22The men turned away and went toward Sodom, but Abraham remained standing before the Lord .
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:22 The men turned away and went toward Sodom, but Abraham remained standing before the Lord .
创18:23Then Abraham approached him and said: "Will you sweep away the righteous with the wicked?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:23 Then Abraham approached him and said: "Will you sweep away the righteous with the wicked?
创18:24What if there are fifty righteous people in the city? Will you really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous people in it?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:24 What if there are fifty righteous people in the city? Will you really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous people in it?
创18:25Far be it from you to do such a thing-to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?"
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:25 Far be it from you to do such a thing-to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?"
创18:26The Lord said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:26 The Lord said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."
创18:27Then Abraham spoke up again: "Now that I have been so bold as to speak to the Lord, though I am nothing but dust and ashes,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:27 Then Abraham spoke up again: "Now that I have been so bold as to speak to the Lord, though I am nothing but dust and ashes,
创18:28what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city because of five people?" "If I find forty-five there," he said, "I will not destroy it."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:28 what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city because of five people?" "If I find forty-five there," he said, "I will not destroy it."
创18:29Once again he spoke to him, "What if only forty are found there?" He said, "For the sake of forty, I will not do it."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:29 Once again he spoke to him, "What if only forty are found there?" He said, "For the sake of forty, I will not do it."
创18:30Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak. What if only thirty can be found there?" He answered, "I will not do it if I find thirty there."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:30 Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak. What if only thirty can be found there?" He answered, "I will not do it if I find thirty there."
创18:31Abraham said, "Now that I have been so bold as to speak to the Lord, what if only twenty can be found there?" He said, "For the sake of twenty, I will not destroy it."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:31 Abraham said, "Now that I have been so bold as to speak to the Lord, what if only twenty can be found there?" He said, "For the sake of twenty, I will not destroy it."
创18:32Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?" He answered, "For the sake of ten, I will not destroy it."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:32 Then he said, "May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?" He answered, "For the sake of ten, I will not destroy it."
创18:33When the Lord had finished speaking with Abraham, he left, and Abraham returned home.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 18:33 When the Lord had finished speaking with Abraham, he left, and Abraham returned home.
创19:1The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 19:1 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
创19:2My lords, he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
创 19:2 My lords, he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square."
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页