对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
233(民29:32~民30:11)/1556 分页⇩
民29:32And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
民29:33And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:33 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
民29:34And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:34 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
民29:35On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:35 On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
民29:36But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:36 But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
民29:37Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:37 Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
民29:38And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:38 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
民29:39These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:39 These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
民29:40And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 29:40 And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
民30:1And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:1 And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
民30:2If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:2 If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
民30:3If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:3 If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
民30:4And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:4 And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
民30:5But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:5 But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
民30:6And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:6 And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
民30:7And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:7 And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
民30:8But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:8 But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
民30:9But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:9 But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
民30:10And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:10 And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
民30:11And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:11 And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页