民29:32'On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And on the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
民 29:32 'On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
|
民29:33With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number according to the ordinance;
民 29:33 With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
|
民29:34Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
民 29:34 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
|
民29:35'On the eighth day hold an assembly and do no regular work.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集On the eighth day you shall have a solemn assembly; you shall do no work of labor,
民 29:35 'On the eighth day hold an assembly and do no regular work.
|
民29:36Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the Lord , a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But you shall present a burnt offering, an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
民 29:36 Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the Lord , a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
|
民29:37With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs by their number according to the ordinance;
民 29:37 With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
|
民29:38Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering and its meal offering and its drink offering.
民 29:38 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
|
民29:39'In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the Lord at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings. '
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These you shall offer to Jehovah in your appointed feasts, besides your vows and your freewill offerings, for your burnt offerings and for your meal offerings and for your drink offerings and for your peace offerings.
民 29:39 'In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the Lord at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings. '
|
民29:40Moses told the Israelites all that the Lord commanded him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses spoke to the children of Israel according to all that Jehovah had commanded Moses.
民 29:40 Moses told the Israelites all that the Lord commanded him.
|
民30:1Moses said to the heads of the tribes of Israel: "This is what the Lord commands:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Israel, saying, This is what Jehovah has commanded:
民 30:1 Moses said to the heads of the tribes of Israel: "This is what the Lord commands:
|
民30:2When a man makes a vow to the Lord or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集When a man vows a vow to Jehovah or swears an oath to bind himself by pledge, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
民 30:2 When a man makes a vow to the Lord or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
|
民30:3When a young woman still living in her father's house makes a vow to the Lord or obligates herself by a pledge
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But when a woman vows a vow to Jehovah or binds herself by pledge in her father's house in her youth,
民 30:3 When a young woman still living in her father's house makes a vow to the Lord or obligates herself by a pledge
|
民30:4and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And her father hears of her vow or her pledge by which she has bound herself, and her father is silent with respect to her; then all her vows will stand, and any pledge by which she has bound herself will stand.
民 30:4 and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.
|
民30:5But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the Lord will release her because her father has forbidden her.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if her father disallows her on the day he hears, none of her vows or of her pledges by which she has bound herself will stand; and Jehovah will forgive her because her father disallowed her.
民 30:5 But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the Lord will release her because her father has forbidden her.
|
民30:6If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if she gets married, while her vows are upon her or the rash utterance of her lips by which she has bound herself,
民 30:6 If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
|
民30:7and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And her husband hears of it and is silent with respect to her on the day he hears it, then her vows will stand and her pledges by which she has bound herself will stand.
民 30:7 and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
|
民30:8But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the Lord will release her.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if, on the day her husband hears of it, he disallows her, then he makes void her vow which is upon her and the rash utterance of her lips by which she has bound herself; and Jehovah will forgive her.
民 30:8 But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the Lord will release her.
|
民30:9Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But the vow of a widow or of a divorced woman, everything by which she has bound herself, will stand against her.
民 30:9 Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
|
民30:10If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And if she vowed in her husband's house or bound herself by a pledge with an oath,
民 30:10 If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
|
民30:11and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And her husband heard of it and was silent with respect to her and did not disallow her, then all her vows will stand and any pledge by which she has bound herself will stand.
民 30:11 and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
|