对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
234(民30:12~民31:15)/1556 分页⇩
民30:12But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:12 But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
民30:13Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:13 Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
民30:14But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:14 But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
民30:15But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:15 But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
民30:16These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 30:16 These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
民31:1And the LORD spake unto Moses, saying,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
民31:2Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:2 Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
民31:3And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:3 And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.
民31:4Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:4 Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
民31:5So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:5 So there were delivered out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
民31:6And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:6 And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand.
民31:7And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:7 And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.
民31:8And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:8 And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
民31:9And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:9 And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
民31:10And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:10 And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.
民31:11And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:11 And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
民31:12And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:12 And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
民31:13And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:13 And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
民31:14And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:14 And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
民31:15And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:15 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页