民30:12But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the Lord will release her.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if her husband made them null and void on the day he heard of it, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows or concerning the pledging of herself will not stand; her husband has made them void, and Jehovah will forgive her.
民 30:12 But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the Lord will release her.
|
民30:13Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集As for every vow and every binding oath to afflict herself, her husband may establish it or her husband may make it void.
民 30:13 Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
|
民30:14But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if her husband is completely silent with respect to her from day to day, then he establishes all her vows or all her pledges which are upon her; he has established them because he was silent with respect to her on the day he heard it.
民 30:14 But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
|
民30:15If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he is responsible for her guilt."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But if he makes them null and void some time after he has heard of it, then he shall bear her iniquity.
民 30:15 If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he is responsible for her guilt."
|
民30:16These are the regulations the Lord gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living in his house.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集These are the statutes which Jehovah commanded Moses, between a man and his wife, and between a father and his daughter while in her youth in her father's house.
民 30:16 These are the regulations the Lord gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living in his house.
|
民31:1The Lord said to Moses,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then Jehovah spoke to Moses, saying,
民 31:1 The Lord said to Moses,
|
民31:2Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Thoroughly avenge the children of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.
民 31:2 Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.
|
民31:3So Moses said to the people, "Arm some of your men to go to war against the Midianites and to carry out the Lord 's vengeance on them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses spoke to the people, saying, Arm men from among you for the war, that they may come upon Midian to execute Jehovah's vengeance on Midian.
民 31:3 So Moses said to the people, "Arm some of your men to go to war against the Midianites and to carry out the Lord 's vengeance on them.
|
民31:4Send into battle a thousand men from each of the tribes of Israel."
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集A thousand from each tribe, of all the tribes of Israel, you shall send to the war.
民 31:4 Send into battle a thousand men from each of the tribes of Israel."
|
民31:5So twelve thousand men armed for battle, a thousand from each tribe, were supplied from the clans of Israel.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So out of the thousands of Israel, a thousand for each tribe were committed, twelve thousand armed for war.
民 31:5 So twelve thousand men armed for battle, a thousand from each tribe, were supplied from the clans of Israel.
|
民31:6Moses sent them into battle, a thousand from each tribe, along with Phinehas son of Eleazar, the priest, who took with him articles from the sanctuary and the trumpets for signaling.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses sent them, a thousand for each tribe, to the war, and Phinehas the son of Eleazar the priest with them, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand.
民 31:6 Moses sent them into battle, a thousand from each tribe, along with Phinehas son of Eleazar, the priest, who took with him articles from the sanctuary and the trumpets for signaling.
|
民31:7They fought against Midian, as the Lord commanded Moses, and killed every man.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they warred against Midian, just as Jehovah had commanded Moses; and they killed every male.
民 31:7 They fought against Midian, as the Lord commanded Moses, and killed every man.
|
民31:8Among their victims were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba-the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they killed the kings of Midian in addition to the others slain among them: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; also Balaam the son of Beor they slew with the sword.
民 31:8 Among their victims were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba-the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
|
民31:9The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones, and all their cattle and all their livestock and all their goods they plundered.
民 31:9 The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder.
|
民31:10They burned all the towns where the Midianites had settled, as well as all their camps.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all their cities in which they had settled and all their encampments, they burned with fire.
民 31:10 They burned all the towns where the Midianites had settled, as well as all their camps.
|
民31:11They took all the plunder and spoils, including the people and animals,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they took all the spoil and all the booty, both of man and of beast.
民 31:11 They took all the plunder and spoils, including the people and animals,
|
民31:12and brought the captives, spoils and plunder to Moses and Eleazar the priest and the Israelite assembly at their camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And they brought the captives and the booty and the spoil to Moses and to Eleazar the priest and to the assembly of the children of Israel, to the camp in the plains of Moab, which was beside the Jordan at Jericho.
民 31:12 and brought the captives, spoils and plunder to Moses and Eleazar the priest and the Israelite assembly at their camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.
|
民31:13Moses, Eleazar the priest and all the leaders of the community went to meet them outside the camp.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses and Eleazar the priest and all the leaders of the assembly went out to meet them outside the camp.
民 31:13 Moses, Eleazar the priest and all the leaders of the community went to meet them outside the camp.
|
民31:14Moses was angry with the officers of the army-the commanders of thousands and commanders of hundreds-who returned from the battle.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses became angry with the officers of the company, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from service in the war.
民 31:14 Moses was angry with the officers of the army-the commanders of thousands and commanders of hundreds-who returned from the battle.
|
民31:15Have you allowed all the women to live? he asked them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses said to them, Have you kept all the women alive?
民 31:15 Have you allowed all the women to live? he asked them.
|
|
|