对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 King James Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
236(民31:36~民32:1)/1556 分页⇩
民31:36And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
民31:37And the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:37 And the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
民31:38And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD'S tribute was threescore and twelve.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:38 And the beeves were thirty and six thousand; of which the LORD'S tribute was threescore and twelve.
民31:39And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD'S tribute was threescore and one.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:39 And the asses were thirty thousand and five hundred; of which the LORD'S tribute was threescore and one.
民31:40And the persons were sixteen thousand; of which the LORD'S tribute was thirty and two persons.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:40 And the persons were sixteen thousand; of which the LORD'S tribute was thirty and two persons.
民31:41And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:41 And Moses gave the tribute, which was the LORD'S heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
民31:42And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
民31:43(Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:43 (Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep,
民31:44And thirty and six thousand beeves,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:44 And thirty and six thousand beeves,
民31:45And thirty thousand asses and five hundred,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:45 And thirty thousand asses and five hundred,
民31:46And sixteen thousand persons;)
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:46 And sixteen thousand persons;)
民31:47Even of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:47 Even of the children of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.
民31:48And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:48 And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses:
民31:49And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:49 And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
民31:50We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:50 We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
民31:51And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:51 And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
民31:52And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:52 And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
民31:53(For the men of war had taken spoil, every man for himself.)
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:53 (For the men of war had taken spoil, every man for himself.)
民31:54And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 31:54 And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
民32:1Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
民 32:1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页