对照搜索: 中英对照   原文对照   全部对照  
版本搜索:(搜索其他圣经版本)
搜索范围: (选择缩小搜索范围)
圣经 New International Version 中找到 31102 条包含 的经节,每页20条,共1556页。
248(申2:2~申2:21)/1556 分页⇩
申2:2Then the Lord said to me,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:2 Then the Lord said to me,
申2:3You have made your way around this hill country long enough; now turn north.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:3 You have made your way around this hill country long enough; now turn north.
申2:4Give the people these orders: 'You are about to pass through the territory of your brothers the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, but be very careful.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:4 Give the people these orders: 'You are about to pass through the territory of your brothers the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, but be very careful.
申2:5Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:5 Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
申2:6You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.' "
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:6 You are to pay them in silver for the food you eat and the water you drink.' "
申2:7The Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast desert. These forty years the Lord your God has been with you, and you have not lacked anything.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:7 The Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast desert. These forty years the Lord your God has been with you, and you have not lacked anything.
申2:8So we went on past our brothers the descendants of Esau, who live in Seir. We turned from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion Geber, and traveled along the desert road of Moab.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:8 So we went on past our brothers the descendants of Esau, who live in Seir. We turned from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion Geber, and traveled along the desert road of Moab.
申2:9Then the Lord said to me, "Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:9 Then the Lord said to me, "Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession."
申2:10(The Emites used to live there-a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:10 (The Emites used to live there-a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.
申2:11Like the Anakites, they too were considered Rephaites, but the Moabites called them Emites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:11 Like the Anakites, they too were considered Rephaites, but the Moabites called them Emites.
申2:12Horites used to live in Seir, but the descendants of Esau drove them out. They destroyed the Horites from before them and settled in their place, just as Israel did in the land the Lord gave them as their possession.)
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:12 Horites used to live in Seir, but the descendants of Esau drove them out. They destroyed the Horites from before them and settled in their place, just as Israel did in the land the Lord gave them as their possession.)
申2:13And the Lord said, "Now get up and cross the Zered Valley." So we crossed the valley.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:13 And the Lord said, "Now get up and cross the Zered Valley." So we crossed the valley.
申2:14Thirty-eight years passed from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:14 Thirty-eight years passed from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.
申2:15The Lord 's hand was against them until he had completely eliminated them from the camp.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:15 The Lord 's hand was against them until he had completely eliminated them from the camp.
申2:16Now when the last of these fighting men among the people had died,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:16 Now when the last of these fighting men among the people had died,
申2:17the Lord said to me,
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:17 the Lord said to me,
申2:18Today you are to pass by the region of Moab at Ar.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:18 Today you are to pass by the region of Moab at Ar.
申2:19When you come to the Ammonites, do not harass them or provoke them to war, for I will not give you possession of any land belonging to the Ammonites. I have given it as a possession to the descendants of Lot."
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:19 When you come to the Ammonites, do not harass them or provoke them to war, for I will not give you possession of any land belonging to the Ammonites. I have given it as a possession to the descendants of Lot."
申2:20(That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:20 (That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites.
申2:21They were a people strong and numerous, and as tall as the Anakites. The Lord destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place.
 复制 |字义 |解析 |拼音 |英文 |对照 |研读 |汇集
申 2:21 They were a people strong and numerous, and as tall as the Anakites. The Lord destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place.
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点搜索范围:以缩小搜索范围。
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页