申9:23耶和华打发你们离开加低斯.巴尼亚,说:‘你们上去得我赐给你们作产业的地。’那时你们竟违背耶和华你们的神的命令,不相信他,不听从他的话。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you, you rebelled at the word of Jehovah your God and did not believe Him and did not listen to His voice.
申 9:23 耶和华打发你们离开加低斯.巴尼亚,说:‘你们上去得我赐给你们作产业的地。’那时你们竟违背耶和华你们的神的命令,不相信他,不听从他的话。
|
申9:24自从我认识了你们那一天起,你们就常常悖逆耶和华。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You have been rebellious against Jehovah since the day I came to know you.
申 9:24 自从我认识了你们那一天起,你们就常常悖逆耶和华。
|
申9:25“因为耶和华说要消灭你们,我就俯伏在耶和华面前,共俯伏了四十昼夜。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So I threw myself down before Jehovah for the forty days and the forty nights; I threw myself down thus, for Jehovah had said He would destroy you.
申 9:25 “因为耶和华说要消灭你们,我就俯伏在耶和华面前,共俯伏了四十昼夜。
|
申9:26我祈求耶和华,说:‘主耶和华啊,求你不要毁灭你的子民,你的产业,就是你借着你的大能救赎,借着你有力的手从埃及领出来的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I prayed to Jehovah and said, O Lord Jehovah, do not destroy Your people and Your inheritance, whom You have ransomed with Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.
申 9:26 我祈求耶和华,说:‘主耶和华啊,求你不要毁灭你的子民,你的产业,就是你借着你的大能救赎,借着你有力的手从埃及领出来的。
|
申9:27求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、雅各;不要看这民族的顽固、邪恶和罪过,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look at the stubbornness of this people and at their wickedness and at their sin;
申 9:27 求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、雅各;不要看这民族的顽固、邪恶和罪过,
|
申9:28免得你领我们从那里出来的那地的人说:“耶和华因为不能把他们领进他应许的地,又因为恨他们,所以才把他们领出来,要在旷野杀死他们。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Lest the inhabitants of the land from which You have brought us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which He promised them and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.
申 9:28 免得你领我们从那里出来的那地的人说:“耶和华因为不能把他们领进他应许的地,又因为恨他们,所以才把他们领出来,要在旷野杀死他们。”
|
申9:29但是,他们是你的子民,是你的产业,又是你借着大能和伸出来的膀臂领出来的。’”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But they are Your people and Your inheritance, whom You have brought out with Your great strength and with Your outstretched arm.
申 9:29 但是,他们是你的子民,是你的产业,又是你借着大能和伸出来的膀臂领出来的。’”
|
申10:1“那时,耶和华对我说:‘你要凿出两块石版,和先前的一样,然后上山到我这里来;又要做一个木柜。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集At that time Jehovah said to me, Cut for yourself two tablets of stone like the first ones, and come up to Me on the mountain; and make yourself an ark of wood.
申 10:1 “那时,耶和华对我说:‘你要凿出两块石版,和先前的一样,然后上山到我这里来;又要做一个木柜。
|
申10:2我要把你摔碎的先前那两块版上的话,写在这两块版上;你要把它们放在柜中。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will write upon the tablets the words which were on the first tablets, which you shattered; and you shall place them in the Ark.
申 10:2 我要把你摔碎的先前那两块版上的话,写在这两块版上;你要把它们放在柜中。’
|
申10:3于是我用皂荚木做了一个柜,又凿出了两块石版,和先前的一样;然后我手里拿着这两块石版,上山去了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So I made an ark of acacia wood and cut two tablets of stone like the first ones; and I went up to the mountain with the two tablets in my hand.
申 10:3 于是我用皂荚木做了一个柜,又凿出了两块石版,和先前的一样;然后我手里拿着这两块石版,上山去了。
|
申10:4耶和华把先前所写的,就是在集会的日子,在山上从火中告诉你们的十诫,都写在这两块版上;耶和华把石版交给了我。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He wrote upon the tablets as He had done the first writing, the Ten Commandments, which Jehovah spoke to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and Jehovah gave them to me.
申 10:4 耶和华把先前所写的,就是在集会的日子,在山上从火中告诉你们的十诫,都写在这两块版上;耶和华把石版交给了我。
|
申10:5于是我转身从山上下来,把石版放在我所做的柜中,照着耶和华吩咐我的,现在石版还放在那里。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then I turned and came down from the mountain, and I placed the tablets in the Ark that I had made. And there they have been, as Jehovah commanded me.
申 10:5 于是我转身从山上下来,把石版放在我所做的柜中,照着耶和华吩咐我的,现在石版还放在那里。
|
申10:6“以色列人从比罗比尼.亚干起程,到了摩西拉。亚伦在那里死了,也埋葬在那里;他的儿子以利亚撒接替他供祭司的职分。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集(And the children of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan for Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son served as priest in his place.
申 10:6 “以色列人从比罗比尼.亚干起程,到了摩西拉。亚伦在那里死了,也埋葬在那里;他的儿子以利亚撒接替他供祭司的职分。
|
申10:7他们从那里起程,到了谷歌大,又从谷歌大到约巴他,就是多溪水的地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From there they set out for Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of waterbrooks.
申 10:7 他们从那里起程,到了谷歌大,又从谷歌大到约巴他,就是多溪水的地。
|
申10:8那时,耶和华把利未支派分别出来,叫他们抬耶和华的约柜,侍立在耶和华面前事奉他,并且奉他的名祝福,直到今日。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集At that time Jehovah separated the tribe of Levi to bear the Ark of the Covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister to Him and bless in His name until this day.
申 10:8 那时,耶和华把利未支派分别出来,叫他们抬耶和华的约柜,侍立在耶和华面前事奉他,并且奉他的名祝福,直到今日。
|
申10:9所以利未人在兄弟中无分无业;照着耶和华你的神应许他的,耶和华自己就是他的产业。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Jehovah is his inheritance, as Jehovah your God promised him.)
申 10:9 所以利未人在兄弟中无分无业;照着耶和华你的神应许他的,耶和华自己就是他的产业。
|
申10:10“我又像以前那样,在山上停留了四十昼夜;那一次耶和华也听了我的呼求,他不愿把你毁灭。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I stayed on the mountain, as I had the first time, forty days and forty nights. And Jehovah listened to me in that instance as well; Jehovah would not destroy you.
申 10:10 “我又像以前那样,在山上停留了四十昼夜;那一次耶和华也听了我的呼求,他不愿把你毁灭。
|
申10:11耶和华对我说:‘你起来,走在人民的前面,使他们可以进去,得着我向他们列祖起誓赐给他们的那地。’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to me, Arise, take up the journey before the people so that they may enter and possess the land which I have sworn to their fathers to give them.
申 10:11 耶和华对我说:‘你起来,走在人民的前面,使他们可以进去,得着我向他们列祖起誓赐给他们的那地。’
|
申10:12“以色列啊,现在耶和华你的神向你要的是什么呢?只要你敬畏耶和华你的神,行在他的一切道路上,爱他,一心一意事奉耶和华你的神,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And now, O Israel, what does Jehovah your God ask of you except that you fear Jehovah your God so that you would walk in all His ways and love Him and serve Jehovah your God with all your heart and with all your soul;
申 10:12 “以色列啊,现在耶和华你的神向你要的是什么呢?只要你敬畏耶和华你的神,行在他的一切道路上,爱他,一心一意事奉耶和华你的神,
|
申10:13遵守耶和华的诫命和律例,就是我今日吩咐你的,为要叫你得福。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So that you would keep the commandments of Jehovah and His statutes, which I am commanding you today, for your good.
申 10:13 遵守耶和华的诫命和律例,就是我今日吩咐你的,为要叫你得福。
|