申9:23Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you, you rebelled at the word of Jehovah your God and did not believe Him and did not listen to His voice.
申 9:23 Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.
|
申9:24Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集You have been rebellious against Jehovah since the day I came to know you.
申 9:24 Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
|
申9:25Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So I threw myself down before Jehovah for the forty days and the forty nights; I threw myself down thus, for Jehovah had said He would destroy you.
申 9:25 Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
|
申9:26I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I prayed to Jehovah and said, O Lord Jehovah, do not destroy Your people and Your inheritance, whom You have ransomed with Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.
申 9:26 I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.
|
申9:27Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look at the stubbornness of this people and at their wickedness and at their sin;
申 9:27 Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:
|
申9:28Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Lest the inhabitants of the land from which You have brought us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which He promised them and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.
申 9:28 Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
|
申9:29Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集But they are Your people and Your inheritance, whom You have brought out with Your great strength and with Your outstretched arm.
申 9:29 Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
|
申10:1At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集At that time Jehovah said to me, Cut for yourself two tablets of stone like the first ones, and come up to Me on the mountain; and make yourself an ark of wood.
申 10:1 At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
|
申10:2And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I will write upon the tablets the words which were on the first tablets, which you shattered; and you shall place them in the Ark.
申 10:2 And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
|
申10:3And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So I made an ark of acacia wood and cut two tablets of stone like the first ones; and I went up to the mountain with the two tablets in my hand.
申 10:3 And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
|
申10:4And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He wrote upon the tablets as He had done the first writing, the Ten Commandments, which Jehovah spoke to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and Jehovah gave them to me.
申 10:4 And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.
|
申10:5And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Then I turned and came down from the mountain, and I placed the tablets in the Ark that I had made. And there they have been, as Jehovah commanded me.
申 10:5 And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
|
申10:6And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集(And the children of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan for Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son served as priest in his place.
申 10:6 And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
|
申10:7From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From there they set out for Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of waterbrooks.
申 10:7 From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
|
申10:8At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集At that time Jehovah separated the tribe of Levi to bear the Ark of the Covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister to Him and bless in His name until this day.
申 10:8 At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
|
申10:9Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Jehovah is his inheritance, as Jehovah your God promised him.)
申 10:9 Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
|
申10:10And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And I stayed on the mountain, as I had the first time, forty days and forty nights. And Jehovah listened to me in that instance as well; Jehovah would not destroy you.
申 10:10 And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
|
申10:11And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jehovah said to me, Arise, take up the journey before the people so that they may enter and possess the land which I have sworn to their fathers to give them.
申 10:11 And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.
|
申10:12And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And now, O Israel, what does Jehovah your God ask of you except that you fear Jehovah your God so that you would walk in all His ways and love Him and serve Jehovah your God with all your heart and with all your soul;
申 10:12 And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
|
申10:13To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集So that you would keep the commandments of Jehovah and His statutes, which I am commanding you today, for your good.
申 10:13 To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
|
|
|