申32:22因为在我的怒中有火燃烧起来,烧到阴间的深处,把大地和地的出产尽都吞灭,连山的根基也烧着了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For a fire is kindled in My anger / And burns unto nethermost Sheol. / And it devours the earth and its produce / And sets ablaze the foundations of the mountains.
申 32:22 因为在我的怒中有火燃烧起来,烧到阴间的深处,把大地和地的出产尽都吞灭,连山的根基也烧着了。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I will heap evils on them; / I will use up My arrows against them.
申 32:23 我要把灾祸加在他们身上,把我的箭向他们射尽。
|
申32:24他们必因饥荒消瘦,被热病和毒症消灭;我也要打发野兽用牙齿咬他们,和土中的蛇类用毒液害他们。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集They shall be sucked up by famine, / And eaten up by fire bolt / And bitter destruction; / And I will send the teeth of beasts against them, / With the venom of those that crawl in the dust.
申 32:24 他们必因饥荒消瘦,被热病和毒症消灭;我也要打发野兽用牙齿咬他们,和土中的蛇类用毒液害他们。
|
申32:25外有刀剑,内有惊恐,使人丧亡,使少男少女,婴孩和白发老人,尽都丧亡。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集The sword shall bereave outside, / And inside, terror; / Taking both the young man and the virgin, / The suckling with the gray-haired man.
申 32:25 外有刀剑,内有惊恐,使人丧亡,使少男少女,婴孩和白发老人,尽都丧亡。
|
申32:26我原想:“我要把他们分散到各处,把他们的名号都从人间除灭。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集I would have said, I will scatter them, / I will cause the memory of them to cease from among men;
申 32:26 我原想:“我要把他们分散到各处,把他们的名号都从人间除灭。”
|
申32:27但我惧怕仇人激动我,恐怕敌人误会了,又恐怕他们说:“是我们的手高举了,并不是耶和华作了这一切事。”’
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Except I dreaded the vexation from the enemy; / Lest their adversaries misjudge; / Lest they say, Our hand is exalted, / And it is not Jehovah who has wrought all this.
申 32:27 但我惧怕仇人激动我,恐怕敌人误会了,又恐怕他们说:“是我们的手高举了,并不是耶和华作了这一切事。”’
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For they are a nation destitute of counsel, / And there is no understanding in them.
申 32:28 因为他们是缺乏计谋的国,他们心中没有见识。
|
申32:29如果你们有智慧,就可以明白这事,认清自己将来的结局了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If they had been wise, they would have comprehended this, / They would have perceived their latter end.
申 32:29 如果你们有智慧,就可以明白这事,认清自己将来的结局了。
|
申32:30如果不是他们的磐石把他们出卖了,如果不是耶和华把他们交出来,一人怎能追赶一千人,二人怎能使万人逃跑呢?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集How shall one chase a thousand, / And two put ten thousand to flight, / Were it not that their Rock sold them, / And Jehovah delivered them up?
申 32:30 如果不是他们的磐石把他们出卖了,如果不是耶和华把他们交出来,一人怎能追赶一千人,二人怎能使万人逃跑呢?
|
申32:31连我们的仇敌也自己断定,他们的磐石不像我们的磐石。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For their rock is not like our Rock; / And of this our enemies are judges.
申 32:31 连我们的仇敌也自己断定,他们的磐石不像我们的磐石。
|
申32:32因为他们的葡萄树,是所多玛的葡萄树所出的,是蛾摩拉的田地所生的;他们的葡萄是毒葡萄,每一挂都是苦的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For their vine is from Sodom's vine, / And from Gomorrah's fields; / Their grapes are the grapes of poison; / Clusters of bitterness have they.
申 32:32 因为他们的葡萄树,是所多玛的葡萄树所出的,是蛾摩拉的田地所生的;他们的葡萄是毒葡萄,每一挂都是苦的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Their wine is the venom of serpents / And the cruel poison of cobras.
申 32:33 他们的酒是大蛇的毒液,是虺蛇的剧毒。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Is this not laid up in store with Me, / Sealed up in My treasuries?
申 32:34 这不是贮藏在我这里,封闭在我的宝库中吗?
|
申32:35等到他们失足的时候,我要伸冤报应;因为他们遭遇灾难的日子近了,那预备要临到他们身上的事,必快快临到。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Vengeance is Mine and so is retribution, / For the time when their foot slips; / Because the day of their calamity has drawn near, / And the things destined to happen to them hasten.
申 32:35 等到他们失足的时候,我要伸冤报应;因为他们遭遇灾难的日子近了,那预备要临到他们身上的事,必快快临到。
|
申32:36耶和华要为自己的子民伸冤,为自己的仆人难过,因为耶和华看见他们的能力已经消逝,为奴的或自由的都没有剩下一人。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For Jehovah will execute judgment for His people, / And He will have compassion on His servants, / When He sees that their support is gone, / And that neither fettered nor free remain.
申 32:36 耶和华要为自己的子民伸冤,为自己的仆人难过,因为耶和华看见他们的能力已经消逝,为奴的或自由的都没有剩下一人。
|
申32:37他必说:‘他们的神在哪里呢?他们投靠的磐石在哪里呢?
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And He will say, Where are their gods, / The rock they sought refuge in,
申 32:37 他必说:‘他们的神在哪里呢?他们投靠的磐石在哪里呢?
|
申32:38就是向来吃他们祭牲脂肪的,喝他们奠祭之酒的神在哪里呢?让他们兴起来帮助你们吧,愿他们保护你们吧!
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Who ate the fat of their sacrifices, / And drank the wine of their drink offering? / Let them rise up and help you; / Let them be a shelter over you.
申 32:38 就是向来吃他们祭牲脂肪的,喝他们奠祭之酒的神在哪里呢?让他们兴起来帮助你们吧,愿他们保护你们吧!
|
申32:39现在你们要知道,只有我是那一位,除我以外,并没有别的神;我使人死,也使人活;我打伤,我也医治;没有人可以从我的手里抢救出去。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集See now that I, I am He, / And there is no god with Me. It is I who kill, and I make alive; / I wound, and it is I who heal; / And there is no one who can deliver from My hand.
申 32:39 现在你们要知道,只有我是那一位,除我以外,并没有别的神;我使人死,也使人活;我打伤,我也医治;没有人可以从我的手里抢救出去。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集For I lift up My hand to heaven / And say, As I live forever:
申 32:40 我向天举手说:我活到永永远远;
|
申32:41如果我磨亮了我的刀剑,如果我掌握了审判权,就必向我的仇敌伸冤,必向恨我的人报应。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集If I sharpen My flashing sword, / And My hand takes hold of judgment, / I will repay My adversaries with vengeance, / And those who hate Me will I recompense.
申 32:41 如果我磨亮了我的刀剑,如果我掌握了审判权,就必向我的仇敌伸冤,必向恨我的人报应。
|