书13:6从黎巴嫩直到米斯利弗.玛音,所有住在山地的居民,就是所有的西顿人,我必在以色列人面前把他们赶出去。你只要照着我吩咐你的,把这地抽签分给以色列人作产业。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians. I Myself will drive them out before the children of Israel; nevertheless allot it to Israel as an inheritance as I have commanded you.
书 13:6 从黎巴嫩直到米斯利弗.玛音,所有住在山地的居民,就是所有的西顿人,我必在以色列人面前把他们赶出去。你只要照着我吩咐你的,把这地抽签分给以色列人作产业。
|
书13:7现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派作产业。”
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And now divide this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.
书 13:7 现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派作产业。”
|
书13:8玛拿西另半个支派,跟流本人和迦得人,已经得了摩西在约旦河东赐给他们的产业,是照着耶和华的仆人摩西赐给他们的,
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集With the other half-tribe of Manasseh the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave to them across the Jordan on the east, as Moses the servant of Jehovah gave to them:
书 13:8 玛拿西另半个支派,跟流本人和迦得人,已经得了摩西在约旦河东赐给他们的产业,是照着耶和华的仆人摩西赐给他们的,
|
书13:9就是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中间的城,以及米底巴的整片平原,直到底本;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集From Aroer, which is on the edge of the river Arnon, and from the city, which is in the middle of the river valley, and all the tableland from Medeba to Dibon;
书 13:9 就是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中间的城,以及米底巴的整片平原,直到底本;
|
书13:10还有在希实本作王的亚摩利人的王西宏所有的城镇,直到亚扪人的境界;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And all the cities of Sihon the king of the Amorites, who reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
书 13:10 还有在希实本作王的亚摩利人的王西宏所有的城镇,直到亚扪人的境界;
|
书13:11又有基列地、基述人和玛迦人的境界,以及整个黑门山、巴珊全地,直到撒迦;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Gilead with the territory of the Geshurites and the Maacathites, and all Mount Hermon and all Bashan unto Salecah;
书 13:11 又有基列地、基述人和玛迦人的境界,以及整个黑门山、巴珊全地,直到撒迦;
|
书13:12另有巴珊王噩的全国,他在亚斯他录和以得来作王;他是利乏音人留下的余民。这些地方的人,摩西都把他们击杀了,赶走了。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集All the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he was left of the remnant of the Rephaim); and Moses struck them and dispossessed them.
书 13:12 另有巴珊王噩的全国,他在亚斯他录和以得来作王;他是利乏音人留下的余民。这些地方的人,摩西都把他们击杀了,赶走了。
|
书13:13以色列人却没有赶走基述人和玛迦人;因此,基述人和玛迦人住在以色列人中间,直到今日。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Yet the children of Israel did not dispossess the Geshurites and the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
书 13:13 以色列人却没有赶走基述人和玛迦人;因此,基述人和玛迦人住在以色列人中间,直到今日。
|
书13:14只有利未支派,摩西没有把产业给他们;他们的产业就是献给耶和华以色列的神的火祭,正如耶和华对他们所说的。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集However to the tribe of Levi he did not give an inheritance; the offerings of Jehovah the God of Israel by fire are their inheritance, as He had spoken to him.
书 13:14 只有利未支派,摩西没有把产业给他们;他们的产业就是献给耶和华以色列的神的火祭,正如耶和华对他们所说的。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses gave an inheritance to the tribe of the children of Reuben according to their families.
书 13:15 摩西按着流本支派的家族,把产业给了他们。
|
书13:16他们的境界是从亚嫩谷边的亚罗珥起,包括谷中间的城、靠近米底巴的整片平原、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for them the border was from Aroer, which is on the edge of the river Arnon, and from the city, which is in the middle of the river valley, and all the tableland by Medeba;
书 13:16 他们的境界是从亚嫩谷边的亚罗珥起,包括谷中间的城、靠近米底巴的整片平原、
|
书13:17希实本和平原上属希实本所有的城、底本、巴末.巴力、伯.巴力.勉、
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集Heshbon and all its cities which are in the tableland: Dibon and Bamoth-baal and Beth-baal-meon
书 13:17 希实本和平原上属希实本所有的城、底本、巴末.巴力、伯.巴力.勉、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Jahaz and Kedemoth and Mephaath
书 13:18 雅杂、基底莫、米法押、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Kiriathaim and Sibmah and Zereth-shahar on the mountain of the valley
书 13:19 基列亭、西比玛、谷中山地上的细列哈.沙辖、
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Beth-peor and the slopes of Pisgah and Beth-jeshimoth;
书 13:20 伯.毗珥、毗斯迦山坡、伯.耶西末、
|
书13:21平原上所有的城和亚摩利人的王西宏的全国。这西宏曾经在希实本作王,摩西把他和米甸的首领以未、利金、苏珥、户珥和利巴都击杀了。这些都是西宏的王侯,住在那地。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集That is, all the cities of the tableland and all the kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned in Heshbon and whom Moses struck with the leaders of Midian: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon who inhabited the land.
书 13:21 平原上所有的城和亚摩利人的王西宏的全国。这西宏曾经在希实本作王,摩西把他和米甸的首领以未、利金、苏珥、户珥和利巴都击杀了。这些都是西宏的王侯,住在那地。
|
书13:22在以色列人所杀的人中,比珥的儿子占卜者巴兰也被他们用刀所杀。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Balaam the son of Beor, who practiced divination, the children of Israel slew with the sword with those of them who were already slain.
书 13:22 在以色列人所杀的人中,比珥的儿子占卜者巴兰也被他们用刀所杀。
|
书13:23流本人领土的疆界是约旦河,这就是流本人按着家族得着的产业所包括的众城,和属于这些城的村庄。
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And the border of the children of Reuben was the Jordan and its border. This is the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities with their villages.
书 13:23 流本人领土的疆界是约旦河,这就是流本人按着家族得着的产业所包括的众城,和属于这些城的村庄。
|
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And Moses gave an inheritance to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families.
书 13:24 摩西按着迦得支派的家族把产业分给迦得支派。
|
书13:25他们的境界包括雅谢和基列所有的城,以及亚扪人的一半土地,直到拉巴前面的亚罗珥;
复制
| 字义
| 解析
| 拼音
| 英文
| 对照
| 研读
| 汇集And for them the border was Jazer and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon to Aroer, which is before Rabbah;
书 13:25 他们的境界包括雅谢和基列所有的城,以及亚扪人的一半土地,直到拉巴前面的亚罗珥;
|